Религия, вера

Авраам и Сарра. Где справедливость божья?

Почему Авраам был два раза оправдан в лице Бога. а невинно пострадали фараон и царь Авимелех .
Потому, Аврам-Ибрагим, был евреем. А еврейский бог Яхве-Иегова оправдает любого из своего племя, хоть сто раз тот согреши.
Людмила Голобородова
Людмила Голобородова
18 302
Лучший ответ
32 Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать.
(Рим. 11:32)
MS
Machete Stefan
9 326
Александар Бранцев Ну да, кого то ударами и горестями, а кого то и неправедным богатством. Не это ли пример будущим поколениям?
формально она была его сестрой (пусть и не родной) , так что по большому счету - он не соврал
СБ
Спанч Боб
6 274
Александар Бранцев Формально то сестрой,но ведь женой всеже. Ведь они состояли в браке.
Мы люди судим по поступкам или по словам (что суть тоже поступки) , Бог же сердцеведец. Мы же не можем "видеть" сердца людей, а поэтому не можем и знать Божии суды.
. Samak90
. Samak90
6 115
Василий Гаврилов Так это от большого сердца Авраам свою Сару под Фараона подкладывал?! :-))
Ученый Август Кнобель объяснил: «Аврам требует от Сары, чтобы она в Египте представляла себя как его сестра, чтобы его не убили. Ведь если ее рассматривали бы как замужнюю женщину, египтянин мог бы получить ее только, если убил бы ее мужа и владельца; если ее рассматривали бы как сестру, была бы возможность снискать ее у брата мирным путем» .
Но египетские князья не вступили в переговоры с Авраамом о том, что фараон женится на Сарре. Они просто привели красивую Сарру в дом фараона, и правитель Египта давал ее мнимому брату Аврааму подарки. Но после этого Иегова поразил двор фараона ударами. Когда истинное положение было открыто фараону неупомянутым образом, он сказал Аврааму: «Для чего ты сказал: „она сестра моя“? и я взял-было ее себе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми и пойди» (Бытие 12:14–19

Можно заметить, что в Бытие 12:19 еврейский глагол, переведенный глаголом «взять» , стоит в несовершенном виде, что указывает на еще не завершенное действие. В Переводе Нового Мира (англ. ) этот еврейский глагол переведен соответственно контексту и таким образом, который точно отражает вид глагола: «Так что я намеревался взять ее в жены» . Хотя фараон и «намеревался взять» Сарру в жены, он еще не прошел никакую связанную с этим процедуру или обряд.
Александар Бранцев Ну хорошо, он только намеревался, но не взял же. но почему был все же наказан? А Авраам за сутенерство нет?
Людмила Голобородова Диву даюсь продажности этого Аврама. Подкладывал свою жену Сару как вещь, - как проститутку под каждого князя, лишь бы его не убили. Не мудрено, что Сара родила ему только тогда когда ей исполнилось100 лет.