Религия, вера
“Я ведь создал джиннов и людей только, чтобы они Мне поклонялись” (Коран 51:56) Мне одному кажется что это попахивает
извращенством? Да и вообще в библии полюбому что-то такое есть.
Это все равно, что сказать - Я родил детей ТОЛЬКО для того, что бы было кому мне стакан воды подать.
Вам бы в зеркало посмотреть:)
Во имя АЛЛАХА Милостивого и Милосердного
22.44 Сколько городов погубили Мы, когда они оказались злочестивыми! Вот этот – лежит обрушаясь на свои основания, при пустом колодезе, при высокой краснооблепной башне.
22.45 Не проходили ли они когда нибудь по этой земле? Есть ли у них умы, что бы уразуметь это? Есть ли уши, что бы выслушать это? Не слепы очи их, но слепы умы, какие внутри их!
22.46 Они хотят узнать от тебя, скоро ли наступит наказание; Бог не изменит своего обещания: истинно, у Господа твоего и день один как тысяча годов, какими вы считаете время.
22.47 Сколь многим городам Я долготерпел, тогда как они были злочестивы! После того Мы уже наказывали их. У нас пристанище им.
22.48 Скажи: люди! Я для вас верный увещатель.
22.49 Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
22.50 А те, которые стараются ослабить наши знамения, будут жителями геенского пламени.
22.51 Прежде тебя какого посланника и какого пророка ни посылали Мы, в каждом из них, когда он читал писание, сатана возбуждал мечты; но Бог устранял то, что возбуждал сатана; после того Бог делал неопровержимыми свои знамения (Бог знающий, мудр) ,
22.52 Для того, чтобы возбуждаемое сатаною сделать искушением для тех, у которых в сердцах болезнь, у которых сердца ожесточены (истинно, злочестивые в крайнем упорстве) ;
22.53 Для того, чтобы Ему знать тех, которым дано знание, что он есть истина от Господа твоего, дабы они веровали в Него, дабы сердца их были покорны Ему. Истинно, Бог ведет верующих к прямому пути.
22.44 Сколько городов погубили Мы, когда они оказались злочестивыми! Вот этот – лежит обрушаясь на свои основания, при пустом колодезе, при высокой краснооблепной башне.
22.45 Не проходили ли они когда нибудь по этой земле? Есть ли у них умы, что бы уразуметь это? Есть ли уши, что бы выслушать это? Не слепы очи их, но слепы умы, какие внутри их!
22.46 Они хотят узнать от тебя, скоро ли наступит наказание; Бог не изменит своего обещания: истинно, у Господа твоего и день один как тысяча годов, какими вы считаете время.
22.47 Сколь многим городам Я долготерпел, тогда как они были злочестивы! После того Мы уже наказывали их. У нас пристанище им.
22.48 Скажи: люди! Я для вас верный увещатель.
22.49 Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
22.50 А те, которые стараются ослабить наши знамения, будут жителями геенского пламени.
22.51 Прежде тебя какого посланника и какого пророка ни посылали Мы, в каждом из них, когда он читал писание, сатана возбуждал мечты; но Бог устранял то, что возбуждал сатана; после того Бог делал неопровержимыми свои знамения (Бог знающий, мудр) ,
22.52 Для того, чтобы возбуждаемое сатаною сделать искушением для тех, у которых в сердцах болезнь, у которых сердца ожесточены (истинно, злочестивые в крайнем упорстве) ;
22.53 Для того, чтобы Ему знать тех, которым дано знание, что он есть истина от Господа твоего, дабы они веровали в Него, дабы сердца их были покорны Ему. Истинно, Бог ведет верующих к прямому пути.
Вообще то это из корана, а коран и Библия НЕ тождественны.
Всевышний сообщил о том, ради чего Он сотворил джиннов и людей и ради чего Он отправил к ним столько посланников. Господь сотворил своих рабов только для того, чтобы они поклонялись Ему, познавали и любили Его, стремились снискать Его довольство, повиновались Его приказам и не искали для себя иных богов.
Все это невозможно до тех пор, пока рабы не познают своего Творца. Поклонение целиком зависит от глубины познания рабом качеств Всевышнего Аллаха. И чем больше он знает о своем Господе, тем лучше он поклоняется Ему. Именно ради этого Аллах сотворил джиннов и людей, и заблуждаются те, кто думает, что Аллах сотворил людей, потому что нуждался в них.
Всевышний Аллах сказал в Благородном Коране:
«Среди них есть неграмотные люди, которые не знают Писания (Корана) , а лишь верят пустым мечтам и делают предположения» [Коран 2 : 78]
«Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с пути Аллаха. Они лишь следуют предположениям и только лишь измышляют» [Коран 6 : 116]
«Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают. » [Коран 10 : 36]
«Воистину, Аллаху принадлежат те, кто на небесах, и те, кто на земле. А те, которые поклоняются помимо Аллаха другим божествам, следуют лишь предположениям и измышляют, что им вздумается. » [Коран 10 : 66]
Все это невозможно до тех пор, пока рабы не познают своего Творца. Поклонение целиком зависит от глубины познания рабом качеств Всевышнего Аллаха. И чем больше он знает о своем Господе, тем лучше он поклоняется Ему. Именно ради этого Аллах сотворил джиннов и людей, и заблуждаются те, кто думает, что Аллах сотворил людей, потому что нуждался в них.
Всевышний Аллах сказал в Благородном Коране:
«Среди них есть неграмотные люди, которые не знают Писания (Корана) , а лишь верят пустым мечтам и делают предположения» [Коран 2 : 78]
«Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с пути Аллаха. Они лишь следуют предположениям и только лишь измышляют» [Коран 6 : 116]
«Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают. » [Коран 10 : 36]
«Воистину, Аллаху принадлежат те, кто на небесах, и те, кто на земле. А те, которые поклоняются помимо Аллаха другим божествам, следуют лишь предположениям и измышляют, что им вздумается. » [Коран 10 : 66]
не для того чтоб поклонялись, а чтоб наслаждались жизнью но при этом за Богом остается право определять что добро а что зло
'поклонялись' это глагол русского языка. это так переводчики трудились
Алина Долгих
Всё правильно...
С именем Господа, Милостивого, Милосердного. Коран - Смысловой перевод - «Корова» 2:2
Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,
(Аль-Бакара, аят 2)
Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,
(Аль-Бакара, аят 2)
Валерий Лашков
2:136 Скажите: «Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам и что было ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба), что было даровано Мусе (Моисею) и Исе (Иисусу) и что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся».
Похожие вопросы
- Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне. (Коран 51. «Рассеивающие» Аят 56) не так ли?
- Бог всем даст бессмертные тела или только верующим в Него? (1Кор. 15:51-56)
- "Воистину слова неверных противоречивы" Коран, 51. Троица как абсурдодоктрина еще подтверждение истинности Корана ?
- заповедь - не создай себе кумира и никакого изображения, и не поклоняйся им?-->
- бог создал все, но верующие поклоняются тому что создано человеком(церкви,иконы,мощи) кому значит они поклоняются?
- Ангелы - служебные существа. Через человека реализуется Истина Вопрос: с какой целью созданы джинны?
- Зачем Аллаху было создавать людей, если до этого Он уже создал джиннов?
- Если Бог один, почему тогда Он не создал одну религию, чтобы все люди, вместе, одинаково поклонялись Ему?
- бог нас создал по подобию своему! разве он кому-то поклоняется?веруны зачем вы это делаете?
- Бог сказал бы так: "Я не верю тому богу, которого создал по своему подобию человек и которому он поклоняется?"
Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,
(Аль-Бакара, аят 2) которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили, (Аль-Бакара, аят 3)
которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни. (Аль-Бакара, аят 4)
Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими. (Аль-Бакара, аят 5)
Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют. (Аль-Бакара, аят 6)
Мы ниспослали тебе Писание с истиной в подтверждение прежних Писаний, и для того, чтобы оно предохраняло их (или свидетельствовало о них; или возвысилось над ними). Суди же их согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, уклоняясь от явившейся к тебе истины. Каждому из вас Мы установили закон и путь. Если бы Аллах пожелал, то сделал бы вас одной общиной, однако Он разделил вас, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Состязайтесь же в добрых делах. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях.
Сура "Творец" 35-38 Писание, которое Мы внушили тебе в откровении, является истиной, которая подтверждает то, что было до него. Воистину, Аллах ведает о Своих рабах и видит их.
3:46 Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников».
3:47 Она сказала: «Господи! Как я могу иметь сына, если меня не касался ни один мужчина». Он сказал: «Так Аллах творит, что пожелает! Когда Он принимает решение, то Ему стоит лишь сказать: «Будь!» — как это сбывается.
3:48 Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию).
3:50 Я пришел, чтобы подтвердить истинность того, что было в Таурате (Торе) до меня, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. Я принес вам знамение от вашего Господа. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
3:51 Воистину, Аллах — мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему, ибо таков прямой путь!»