Религия, вера

Почему в современном христианстве остались одни библейские термины, которые не соответствуют раннему значению?

Христианство за тысячи лет смешалось с язычеством, переняло их обряды и назвала их библейскими названиями!
Ольга Бородач
Ольга Бородач
2 716
Лучший ответ
Роман Павлов Евангелие с её цитатами и терминами осталось прежним. Это христианство.
А если православные или католические традиции напитали в себя языческие понты, то это уже не христианство.
Если берешься утверждать нечто - ТАК ХОТЯ бы аргументируй ..

Тебе видно известны все ранние значения ранних языков ?

Так хотя бы пример приведи :

1) убеди что знаешь ранние значения;
2) твой вопрос не будет ГОЛ о словным.
Слава Бекленищев Я говорил не про перевод, допускаю что современный перевод совпадает с оригиналом. Но раньше по пасхой никогда не понимали есть крашенные яйца. Современные традиции не соответствуют тем библейским терминам, которыми они называются.
Не меняется Евангелие, как впрочем и суть человека.
DT
Dear T.a.
91 527
Требую терминов...
Рашид Ганеев
Рашид Ганеев
69 136
Наталья Карпинская Присоединяюсь !!!
Потому что лень с еврейского, вавилонского и греческого переводить. Да чего стесняться, пипл хавает же! Особенно, когда на старославянском шпарить начинают. Чего там лепят, не понять. А на современный русский перейти нельзя, паства от безграмотных пастырей и вовсе, разбежится... Пахан всея Руси - Кирюха без куска хлеба останется.
Айнура Медеуова Наверно вам не попадался вариант Евангелие не русском языке.
Узнайте где у вас в городе баптисты и загляните к ним. У ниш от организации "Гедеон" есть великое множество экземпляров Евангелие на современном русском языке. Эти экземпляры они раздают бесплатно. Поэтому там вы сможете получить бесплатно нормальный экземпляр Евангелие на понятном вам языке.
че правда что ли.. нифига себе... круто блин... дааааа это ололо
ИL
Илюха Love
20 201
Надо бы пример привести. А то наверно вы врёте.

Скорее всего вы нашли первую Евангелие, сравнили с современным вариантом, нашли отличия, сами знаете и ни кому не показываете.
Роман Павлов
Роман Павлов
8 620
все библейские термины, актуальны в наше время, надо просто их понять!!
Я думаю, потому что современная религия не стремиться спорить с наукой, навязывать всем свою мораль, не приветствовать другие веры и ещё делать много-много того, что дела церковь, используя старые каноны.
Но ещё я думаю, некорректно говорить "старые библейские термины" - термины остались прежними, вот только трактовка изменилась, и, как мне кажется - в лучшую сторону - церковь стала более терпима, объективна, а её служители превратились из фанатиков в очень умных и мыслящих людей.

Похожие вопросы