Религия, вера

Если бог создал твердь небесную, как же мы тады в космос летаем, или на самолётах? Обман зрения и очусчений шоли?

Оля Винникова
Оля Винникова
46 041
Это всё атеистический заговор. На самом деле земля плоская и держится на трех китах, а звезды маленькие как арбузы.
Елена Кемаева
Елена Кемаева
16 790
Лучший ответ
Предвижу ответ о том, что бог создал и самолёты для полетов по тверди. Ему ж всё под силу.. . :)
Евгений Рябцев
Евгений Рябцев
87 856
а самолеты только сначала летят, а потом на колесиках по божественной тверди катятся
Марина Ратке
Марина Ратке
53 121
Оля Винникова Ну йоппли!!!
А я фсю жисть думала, что они на проволоке подвешены)))
А вы шо в космос летаете?
Вероничка Ли
Вероничка Ли
40 879
Оля Винникова Дык вот...собираюсь. Ток нада точно уточнить....боюсь голову разбить об твердь))))))))
ныне и школьник знает -" твердой" материи нет

твердь Высшая - потенциал для наполнения отделенный от напонения ...
В разное время представления о том, где и как живет Бог у людей менялись - в зависимости от того, что они для себя считали недосягаемым - поэтому твердт небесная - понятие, как впрочем и другие понятия в религиозных книгах, иносказательные. Не надо понимать все так буквально - древние может и не летали в космос - но уж точно знали не меньше нашего сейчас.
M@shen'k@=) Бикеева
M@shen'k@=) Бикеева
25 975
Потому и летаете, что твердь, и законы Божьи тверды. А очусчений как правило лгут.
Артём Прохоров
Артём Прохоров
24 632
См. В. Пелевин. Амон - Ра.
Ирина Мусина
Ирина Мусина
15 423
Примерно так и летаем...)))))) )
Елена Симонова
Елена Симонова
12 474
Бог ничего не создавал, по причине того что его нет, тот кого нет ничего не может создать
Так эта твердь это небо.

И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
И назвал Бог твердь небом. ( Бытие 1 глава)
 В Синодальном переводе Библии, как и в некоторых других переводах, здесь употребляется слово «твердь» . Это привело некоторых к заключению, что сообщение книги Бытие заимствовано из мифов о сотворении, где эта «твердь» небесная изображается в виде металлического свода. Однако даже в английской King James Version (Библия короля Якова) , где употребляется слово «firmament» (твердь) , примечание на полях гласит: «expansion» (пространство) . Это верно, потому что еврейское слово раки́я, которое в Переводе Нового Мира переведено словом «пространство» , имеет значение растягивания, распространения или протяжения.

Похожие вопросы