Религия, вера
Какие еврейские имена Вам больше всего нравятся: Иван, Пётр, Андрей, Мария, Данил, Илья, Анна..?
Анна
Владимир, Владикавказ, Владивосток Влади!
Моисей.
Сруль.
Звучит так.. . необычно...
Звучит так.. . необычно...
Андрей греческое
алекс-андр,
двусоставное имя.
алекс-андр,
двусоставное имя.
Разочарую вас сильно, но настоящих еврейских имён очень мало. Среди вами перчисленных их нет. Это все имена НЕ еврейские, преимущественно славянские односложные (в одно слово) в отличие от славянских двусложных, типа Владимира. У племени евреев не было имён, они брали те, которые слышали у других. А уж потом, за давностью лет, они вернулись к нам на Русь несколько искажённые и уже "еврейские".))) Например, имя Мария - это имя Богини Мары, славянской Богини смерти. ))) Произношение еврейских и нееврейских имён отличается даже фонемами.
Александр Моша
Спасибо,но неверно
Александр Протасов
ну,Андрюха,ты даешь! Сам то хоть веришь в то,что говоришь? Ветхий завет намного старше Руси,хочешь ты этого или нет. История....
Лука. Очень нравится.
еврейский божок меня миловал и даровал греческое имя
Александр Моша
Красивое, как лев Алекс
Рахиль, Руфь.
Мне нравятся славянские. Еврейскими пусть евреев называют.
В значение нашего имени Предки вкладывают суть нашей миссии на Земле, то есть Программу, которая заключена в самом понятии Имя - Им Я.
Мудрость
Не так давно ко мне обратился дальний родственник по линии жены с просьбой помочь разобраться в сложившейся ситуации: две семьи решили окрестить своих сыновей с именами Игорь, Олег и Вадим. Отцы этих ребятишек пошли в церковь узнать, что для этого необходимо и вернулись в большом унынии: батюшка сказал, что у детей имена языческие, которые необходимо сменить на нормальные, то есть христианские. Молодых отцов это не устроило, но расстроило и удивило, что русские имена не удовлетворяют каким-то канонам РПЦ (они тогда считали эту церковь Русской) . Пришлось объяснить, что РПЦ - еврейская церковь для русских рабов, а христианство далеко от истинного учения Христа. Как и большинство наших современников, эти ребята долго не могли понять отличие таких простых вещей.
Думаю, уместно будет вспомнить «Шинель» , произведение безсмертного Н. В. Гоголя, в котором рассматривается процедура «приобретения» имени во времена не столь отдаленные, но еще находящиеся под бдительным присмотром иноземной церкви.
«Родильнице предоставили на выбор любое из трех, какое она хочет выбрать: Моккия, Соссия, или назвать ребёнка во имя мученика Хоздазата. «Нет, - подумала покойница. – имена-то всё такие» . Чтобы угодить ей, развернули календарь в другом месте; вышли опять три имени: Трифилий, Дула и Варахасий. «Вот это наказание, - проговорила старуха, - какие все имена; я, право, никогда и не слыхивала таких. Пусть бы ещё Варадат или Варух, а то Трифилий и Варахасий» . Ещё переворотили страницу – вышли: Павсикахий и Вахтисий. «Ну, уж я вижу, - сказала старуха, - что, видно, его такая судьба. Уж если так, пусть лучше будет он называться, как и отец его. Отец был Акакий, так пусть и сын будет Акакий» .
В замечательной книге нашего современника Вадима Станиславовича Казакова «Именослов» дается ответ на поставленный в заголовке вопрос: «Вряд ли кому-нибудь теперь захочется назвать ребенка такими именами, как Закхей, Макрина, Уриил, Африкан. Народ не принял их, несмотря на все старания церкви. В обиходе остались лишь «простые» имена. Но вот что они означают, это нам и предстоит выяснить. Большинство Современных родителей называют детей бездумно, руководствуясь пословицей «хоть горшком назови, только в печку не ставь» .
Бльшинство (более 85 %) употребляемых ныне имен не являются славянскими. Это причудливая смесь греческих, латинских и израильских кличек, прозвищ, имен и целых предложений. Например, Вениамин – сын правой руки, Варвара – балаболка, Мария – горемыка. О том, насколько нелепо выбирать имя на слух, показывает пример с Анастасией. Анастасия в буквальном переводе с греческого означает «оживший мертвец» !
Вкупе с фамилией и отчеством получаются и вовсе причудливые сочетания. Как перевести на русский «Яков Моисеевич Иванов» ? А очень просто! Это же «Пятка Вынутая-из-Воды Яхве-Подарил» . А что такое «Лия Трофимовна Ефремова» ? Да это же «Тёлка Упитанная Плодовитая» ! Почему же не назвать ребенка прекрасным славянским именем: Божена, Злата, Милена, Вячеслав или Святослав? Нет, обязательно нужно назвать Хромоножкой (Клавдией) , Тюленем (Фокой) или Пяткой (Яковом) .
Конечно, не всем могут понравиться имена, приводимые в «Именослове» (многие, например, стесняются назвать свою дочь Снежаной или Боженой, зато не стесняются назвать Агнессой (Овечкой) или Варварой (Балаболкой) , поэтому для сравнения я приведу значения нескольких наиболее распространенных «настоящих» имен.
Далее автор этой популярной и незаменимой в славянских семьях книги дает подробный расклад всех заимствованных имен и имен славянских.
В значение нашего имени Предки вкладывают суть нашей миссии на Земле, то есть Программу, которая заключена в самом понятии Имя - Им Я.
Мудрость
Не так давно ко мне обратился дальний родственник по линии жены с просьбой помочь разобраться в сложившейся ситуации: две семьи решили окрестить своих сыновей с именами Игорь, Олег и Вадим. Отцы этих ребятишек пошли в церковь узнать, что для этого необходимо и вернулись в большом унынии: батюшка сказал, что у детей имена языческие, которые необходимо сменить на нормальные, то есть христианские. Молодых отцов это не устроило, но расстроило и удивило, что русские имена не удовлетворяют каким-то канонам РПЦ (они тогда считали эту церковь Русской) . Пришлось объяснить, что РПЦ - еврейская церковь для русских рабов, а христианство далеко от истинного учения Христа. Как и большинство наших современников, эти ребята долго не могли понять отличие таких простых вещей.
Думаю, уместно будет вспомнить «Шинель» , произведение безсмертного Н. В. Гоголя, в котором рассматривается процедура «приобретения» имени во времена не столь отдаленные, но еще находящиеся под бдительным присмотром иноземной церкви.
«Родильнице предоставили на выбор любое из трех, какое она хочет выбрать: Моккия, Соссия, или назвать ребёнка во имя мученика Хоздазата. «Нет, - подумала покойница. – имена-то всё такие» . Чтобы угодить ей, развернули календарь в другом месте; вышли опять три имени: Трифилий, Дула и Варахасий. «Вот это наказание, - проговорила старуха, - какие все имена; я, право, никогда и не слыхивала таких. Пусть бы ещё Варадат или Варух, а то Трифилий и Варахасий» . Ещё переворотили страницу – вышли: Павсикахий и Вахтисий. «Ну, уж я вижу, - сказала старуха, - что, видно, его такая судьба. Уж если так, пусть лучше будет он называться, как и отец его. Отец был Акакий, так пусть и сын будет Акакий» .
В замечательной книге нашего современника Вадима Станиславовича Казакова «Именослов» дается ответ на поставленный в заголовке вопрос: «Вряд ли кому-нибудь теперь захочется назвать ребенка такими именами, как Закхей, Макрина, Уриил, Африкан. Народ не принял их, несмотря на все старания церкви. В обиходе остались лишь «простые» имена. Но вот что они означают, это нам и предстоит выяснить. Большинство Современных родителей называют детей бездумно, руководствуясь пословицей «хоть горшком назови, только в печку не ставь» .
Бльшинство (более 85 %) употребляемых ныне имен не являются славянскими. Это причудливая смесь греческих, латинских и израильских кличек, прозвищ, имен и целых предложений. Например, Вениамин – сын правой руки, Варвара – балаболка, Мария – горемыка. О том, насколько нелепо выбирать имя на слух, показывает пример с Анастасией. Анастасия в буквальном переводе с греческого означает «оживший мертвец» !
Вкупе с фамилией и отчеством получаются и вовсе причудливые сочетания. Как перевести на русский «Яков Моисеевич Иванов» ? А очень просто! Это же «Пятка Вынутая-из-Воды Яхве-Подарил» . А что такое «Лия Трофимовна Ефремова» ? Да это же «Тёлка Упитанная Плодовитая» ! Почему же не назвать ребенка прекрасным славянским именем: Божена, Злата, Милена, Вячеслав или Святослав? Нет, обязательно нужно назвать Хромоножкой (Клавдией) , Тюленем (Фокой) или Пяткой (Яковом) .
Конечно, не всем могут понравиться имена, приводимые в «Именослове» (многие, например, стесняются назвать свою дочь Снежаной или Боженой, зато не стесняются назвать Агнессой (Овечкой) или Варварой (Балаболкой) , поэтому для сравнения я приведу значения нескольких наиболее распространенных «настоящих» имен.
Далее автор этой популярной и незаменимой в славянских семьях книги дает подробный расклад всех заимствованных имен и имен славянских.
Наталия Жукова
Оказывается, что широко распространенными славянскими именами являются: Владимир, Игорь, Станислав, Олег, Ольга, Светлана. Несколько десятков имен относятся к разряду имен ограниченного распространения. К категории редких славянских имен относятся еще три десятка мужских и женских имен.
Наталия Жукова
Что же касается распространения территориально, то славянские имена чаще распространены в порядке возрастания в Польше, Словакии, Болгарии, Чехии и только в Сербии наблюдается превосходство родных имен над чужеземными (60-65 %). Начиная с конца 80-х в России наблюдается устойчивый рост количества славянских имен, что говорит о проснувшемся самосознании русского народа и его стремлении восстановления связи со своими корнями. С конца 90-х годов появилась тенденция получения общинного славянского имени, в первые годы 21 столетия этот процесс приобрел массовый характер. Общинные славяские имена получают не только дети, но и их взрослые родители, дедушки и бабушки, что является хорошим признаком оздоровления нации. Тенденция эта неуклонно возрастает и дает добрую надежду на возрождение Святой Руси - Роси.
Вы или кто-то из ваших знакомых, когда нибудь в жизни встречали еврея по имени ИВАН???
Оксана Балагур
Есть такой - Иван Ургант. )) Смех на палке.))))
А мне мое, еврейское - Тамара ( финиковая пальма)
Новуходоноссор
когда маленький заикался, мне купили собаку и дали ей такую кликуху, заикаться перестал
когда маленький заикался, мне купили собаку и дали ей такую кликуху, заикаться перестал
Мария
Ксения Смирнова
Тесла
Лев и Эсфирь
Мне нравится мое.
Мария
Мойша, гейша и рикша.
МАРИЯ, мать Пророка Иисуса, мир ему и приветствие АЛЛАХА
Владимир Хен
Иисус не пророк , Бог-Сын.
"Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить во век; хлеб же который я дам, есть Плоть Моя, которую я отдам за жизнь мира" Ев от Ионнна 6:51
"Тогда сказали Ему: Кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам" Ев. от Иоанна 8:25
"Я и Отец - одно" от Иоанна 10:30
"Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить во век; хлеб же который я дам, есть Плоть Моя, которую я отдам за жизнь мира" Ев от Ионнна 6:51
"Тогда сказали Ему: Кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам" Ев. от Иоанна 8:25
"Я и Отец - одно" от Иоанна 10:30
Соломон!!!!
Похожие вопросы
- Если Иван, Петр, Прохор, Тимофей, Елисей, Марфа, Анна, Маша, Захар и пр - имена исконно русские, то русские - это евреи?
- Почему Иисуса называют Сыном Божьим, когда по еврейским законам происхождение определяется по матери, т.е. по Марии?
- «Все верующие — неполноценные.» (Иван Петров)
- Каково ваше отношение к великому русскому физиологу Ивану Петровичу Павлову? ( смотреть цитату ниже в дополнении) +
- Как Иисус умудрился найти людей с именами: Пётр, Андрей, Иоанн, Филипп, Матфей на Ближнем Востоке?
- Иван Креститель крестил Марию богородицу ?
- Мне нравятся лекции диакона Андрея Кураева. А вам, уважаемые пользователи? Его лекции доступны ВСЕМ без исключения.
- Мне нравится поступок Петра I
- нравиться ли вам Андрей Кураев???
- Рыбу ловил апостол Андрей, а с ним Петр с Иваном, Иисус доставал из воды пискарей и Петров с Иванами. Это про кого песня?