Религия, вера

Верующие, вы взаймы Богу даете?

Маська Бирюков
Маська Бирюков
61 170
маленькая была отдавала всё что было в карманах, сейчас скуповата стала. И пожинаю меньше :(
Владимир Ардашов
Владимир Ардашов
29 852
Лучший ответ
Маська Бирюков Печально...
я обычно прошу у него.
ЛЮБОВЬ обоюдна...
Пытаюсь дать хороший заем.
ED
Ertai Daulenbaev
65 364
15 (12). Аллах взял договор с сынов Исрaила, и воздвигли Мы из них двенадцать предводителей. И сказал Аллах: "Я - с вами. Если вы будете выстаивать молитву и давать очищение, и уверуете в Моих посланников, и возвеличите их, и дадите Аллаху прекрасный заем, Я очищу вас от ваших злых деяний и непременно введу вас в сады, где внизу текут реки. А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги".
16 (13). И за то, что они нарушили свой договор, Мы их прокляли и сделали сердца их жестокими: они искажают слова, (переставляя их) с их мест. И забыли они часть того, что им было упомянуто. И ты не престаешь узнавать об измене с их стороны, кроме немногих из них. Прости же и извини, - ведь Аллах любит добродеющих!

[Перевод И. Ю. Крачковского: Сура 5. Трапеза, С. 4. Коран]

9 (9). Он - тот, который низводит на раба Своего знамения ясные, чтобы вывести вас из мрака к свету. Поистине, Аллах к вам кроток, милостив!
10 (10). Почему бы вам не расходовать на пути Аллаха, когда у Аллаха - наследство небес и земли? Не равны среди вас те, кто расходовал до победы и сражался.. . эти - больше степенью, чем те, которые расходовали после и сражались. Всем Аллах обещал благо, и Аллах сведущ в том, что вы делаете.
11 (11). Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда?

[Перевод И. Ю. Крачковского: Сура 57. Железо, С. 2. Коран]

17 (18). Дающие милостыню из мужчин и женщин и (те, которые) дали Аллаху хороший заем, - им будет удвоено и им - благородная награда.
18 (19). А те, которые уверовали в Аллаха и Его посланников, - они праведники и исповедники у их Господа; им - награда их и свет их. А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, они - обитатели огня.

[Перевод И. Ю. Крачковского: Сура 57. Железо, С. 4. Коран]

15 (15). Ваше имущество и дети - только искушение, и у Аллаха великая награда.
16 (16). Бойтесь же Аллаха, как можете, слушайте, повинуйтесь и расходуйте на благо для ваших душ! А кто будет обезопашен от скупости своей души, - те счастливы!
17 (17). Если дадите Аллаху хороший заем, Он удвоит вам и простит вас. Аллах - благодарен, кроток,
18 (18). знающий сокровенное и явное, велик, мудр!

[Перевод И. Ю. Крачковского: Сура 64. Взаимное обманывание, С. 3. Коран]
Нет, наоборот.
а Ему это надо?
Justin Bieber
Justin Bieber
10 482
дык нету и меня ничего своего-то... все от Бога.
Madina ..........
Madina ..........
7 600
ибо Господь, Бог твой, благословит тебя, как Он говорил тебе, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы; и господствовать будешь над многими народами, а они над тобою не будут господствовать.
(Втор. 15:6)

Добрый человек милует
и взаймы дает; он даст твердость
словам своим на суде.

. Прит. 19:17 Благотворящий
бедному дает взаймы Господу, и
Он воздаст ему за благодеяние его.
А(
Алексей (((
5 944
да к сожалению мало. прости меня Господи! постараюсь исправиться!
Что ты отдашь Богу, Отцу, Всевышнему, Творцу, только душу и любовь!
Благотворящий бедному дает взаймы Господу,
и Он воздаст ему за благодеяние его.
АS
Аlina Safonova
112

Похожие вопросы