С чистыми помыслами ...
Применяющийся сейчас в богослужебной практике церковнославянский язык безусловно красив и максимально к ней приспособлен. Но даже среди духовенства вряд ли найдется много тех, кто до конца понимает все, что читается и поется в храме. Таким образом назидательность и поучительность Слова Божия приносится в жертву красоте и благолепию богослужения.
Это одна из причин отсутствия широкого интереса к богослужению и богословской и духовной безграмотности современных прихожан. Так что рано или поздно вопрос о введении русского языка в богослужение (теоретически уже решенный на общецерковном уровне Поместным Собором 1917–1918г. ) будет поставлен на повестку дня. По нашему мнению, лучшим вариантом будет сохранение неизменяемой части богослужения на церковнославянском и перевод части изменяемых молитвословий на русский язык.
Однако большинство имеющихся переводов весьма несовершенны. Язык их устарел, да и не предназначались они для богослужебного использования. Это дело не одного года и не одних специалистов. Но его необходимо кому-то начинать… Сейчас в первую очередь следует выяснить принципы перевода и найти правильную стилистику. Как кажется, здесь пока следует идти путем наших предшественников, переводчиков богослужения с греческого языка на славянский, то есть переводить дословно и буквально, отступая от этого (например, в порядке слов) только в случаях затемнения смысла и невозможности с точки зрения русской грамматики.
Лексически перевод перевода максимально нейтрален, ориентирован на язык синодального перевода Библии. Перевод сделан с греческого языка, славянская традиция учитывалась, но не всегда. Ритмика перевода максимально приближается к церковнославянской. Итогом должно быть сочетание буквально переданного смысла оригинала в традиционном понимании с максимально возможной ясностью и литературностью текста.
Также о принципах и проблемах перевода богослужебных текстов можно прочитать в докладе «Опыт создания новых переводов литургических текстов на современный язык в свете славяно-русской переводческой традиции» , прочитанном на Кирилло-Мефодиевских чтениях 17 июня 2008 г. в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН.
См. также: Святой Дух подскажет Церкви, когда может быть использован современный язык в богослужении Епископ Венский Иларион
Надеемся, что эта страница будет полезна для всех, интересующихся Св. Писанием и богослужебной практикой, и будет постепенно пополняться новыми переводами.
Религия, вера
Как, по вашему мнению, лучше "нести слово Господне"-силой собственной веры или"огнём и мечом"??
Александр Алисеевич
Опять плагиат :(
Даурен Дюсенов
Мифодий,ты же не христианин,епта!Какого тебе ляда до церковнославянского?
Силой собственного примера.
На достойного человека будут равняться, а излишне назойливому проповеднику его меч и огонь ему же в жопу и засунут.
На достойного человека будут равняться, а излишне назойливому проповеднику его меч и огонь ему же в жопу и засунут.
По вашему Господь на столько беспомощный что сам не в состоянии за себя сказать? - чудно.. Эко вы его любите
Всему своё время и место подн небом... одного увещевать, другого напугать )))

одно от др не далеко находится, уважаемая света, когда вы курицу или индейку потрашите ???
Слово Господне распространяется Духом Святым, исполняйтесь Им и будите знать, что делать, и где совсем ничего не делать.
Нести слово Господне это же требует самопожертвования. А огнем и мечом это же легче - вот народ и выбирает что полегче.
Молча. Во первых не все хотят это выслушивать ( я в их числе) . А во вторых - не надо навязывать, если Бог есть, он сам всё скажет, когда прийдёт время :)
Вобще никак. И так бреда всякого хватает. Нет ничего хуже настырных религиозных фанатиков, стремящихся заразить кого-то своим (весьма мелким, надо сказать) мнением.. . При чем лезут к людям, которые давным-давно определились с жизненными позициями. В чем соль? ? Это не имеет смысла. И правильно.
Да сжечь всех и порубать на фарш. Неверным все одно в аду гореть.
сравнивая результаты "эпохи гонений на христиан" и времени "крестовых походов" первый путь куда более продуктивен...
Из истории Руси, при крещении "огнем и мечем" было уничтожено 2/3(кто не хотел уходит от учения предков) русского народа, о каком слове Господне можно говорить. У Славян самое ценое после жизни есть собода, а теперь объясните такому человеку, что он раб божий, хоть и божий но раб.
Даурен Дюсенов
Одна треть....Но и этого достаточно.
Я считаю, что силой собственной Веры!!!!
Похожие вопросы
- Почему Князь Владимир крестил Русь в веру православную «огнем и мечом» — то есть насильно?
- ваше мнение ...как взаимодействуют атеисты с представителями другой веры?
- господа оставьте ваше мнение на происходящее в России с религией верой церковью и конституцией?
- Ваше мнение о музыке и поэзии в религии, вере. --->>>
- Верующие ваше мнение по поводу слов Аввы Исаии применительно к пребыванию верующих христиан на данной ветке+
- Что в Вашем понимание означают такие слова как религия и вера ?
- По вашему мнению что означает слово "ересь" в переводе с древнегреческого?
- Вопрос христианам, по Вашему мнению на какое слово Бога Вы посоветовали бы обратить внимание, которое Вы считаете
- Атеиисты и верующие, ваше мнение об этих словах Карла Густава Юнга? вн +++
- Религиозные люди! Ваше мнение на счет слов ниже?!