Религия, вера

Почему в древнегреческих рукописях Евангелия этот стих отсутствует ?

1, Ин. 5, 7: "Три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино"
Дописано позже, как и последние 12 стихов 16ой главы Евангелия от Марка.. . В Библии таких поздних вставок и редакций множество
Света Кузнецова
Света Кузнецова
72 700
Лучший ответ
Максим Овчинников на злобу дня дописывали
Zoia Cruceresco Не лги, Ораклуша! Позднейших вставок (точнее поздних вариаций текста) ставших общими всего четыре, а не "множество". Все они известны, и никто этого не скрывает. Все некорректности национальных переводов также прекрасно известны.
мутация
Елена Климчук
Елена Климчук
67 520
В Никеи подсуетились..
Юрий Слепцов
Юрий Слепцов
93 979
)))Можно только представить, что дожило от той Библии до наших дней)))
Arche .
Arche .
85 585
Потому что этот стих в Писания был дописан гораздо позже.
Pavel
Pavel
63 045
Алексей, этот стих присутствует во многих древних рукописях и упоминается Отцами и апологетами практически с первых веков христианства. Другое дело, когда одни верят в это, другии не верят. Водороздел проходит по слову ВЕРИТЬ.
Арман Шаймерденов «на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино. (8) И три свидетельствуют на земле».
Эти слова были добавлены в 5 веке н.э. В первоисточнике их НЕТ!!!
Скорее всего во времена инквизиций был уничтожен...
Это есть в библии
I M
I M
8 966
1 Иоанна 5:7, 8
В СП говорится: «Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном» . Однако эти слова «на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле» отсутствуют в СоП, РВ, СмП, СРП, ВоП и не включают эту тринитарную формулировку в основной текст.
Об этом отрывке иерей Олег Давыденков писал, что это место из послания апостола и евангелиста Иоанна является спорным, поскольку в древнегреческих рукописях этот стих отсутствует. (Давыденков О. Догматическое богословие. М. , 1997. С. 128; см. также Мецгер Б. М. Текстология Нового Завета. М. , 1996. С. 98—99).
См. также сноски к этим стихам в РВ, ПЕК, СРП, ТБ и НМ.

P.S. Эти стихи были добавлены, чтобы "узаконить" и "притянуть за уши" учение о Троице, которое отсутствует в Библии даже в виде слова.
Кирилл Власов
Кирилл Власов
4 265
Лучше поставить вопрос иначе: Почему он сейчас присутствует? Не во всех переводах он есть, пробейте по инету убедитесь сами. Некоторые переводчики выполняли заказ своих покровителей, а те пытались внести в библию то, что им было на руку. Пример: Малахия 2: 16 Синодальный: "если ненавидишь, отпусти ее", перевод Макария (православного священника, сосланного за перевод) " Потому что я ненавижу развод". Проверьте какой правильный, и примите во внимание Матф 19:6.
Не стих, а только последняя фраза: "И Сии три суть едины! " Попы дописали для убедительности их сомнительного выражения, что Бог - Троица!
Igor Gudenko
Igor Gudenko
304