Религия, вера

как понять вторую часть фразы "Благословен еси Господи , научи меня оправданием твоим" ?

Эта фраза - цитата из 118-го псалма. Её русский перевод звучит как "Благословен Ты, Господи; научи меня законам Твоим! " Славянский перевод Библии сделан с греческого перевода, именуемого переводом 70-ти толковников или «Септуагинта» . Слово «оправдание» есть перевод греческого «дикаиома» , что означает закон, установление о средствах, данных к оправданию, очищению человека. Проще говоря, заповеди Господни. О научении этим заповедям мы и просим во время православного богослужения.
Андрей Васильчук
Андрей Васильчук
11 541
Лучший ответ
Если сказать по-простому, это значит: "...научи меня жить так, чтобы я пришёл к Тебе, мог быть всегда рядом с Тобою" (здесь слово "оправданием" можно понимать - "путям").
Дма Данилюк
Дма Данилюк
94 967
Может быть, как свои грехи оправдать можно
Смысл этой фразы - "Научи меня жить так, чтоб я не был осужден". Имеется ввиду не мирской суд.
"оправданием" - в моём понимании имеет корень правда, а вариант как оправдание в церковно славянском именно в этой фразе мной воспринимается как просьба научить говорить правду и премудрость Его, по Его подобию, научить Его знанию.
видение своих грехов, при помыслах сразу борьба с ними с молитвой Иисусовой, немедленное покаяние в той же молитве при любом грехе сразу, не дожидаясь исповеди, делание добра ради добра, а не тому, кому хочется, внимательное наблюдение за своей душой, стремление и решимость жить по заповедям. Христос - это нормальный человек, мы должны стремиться к этому идеалу.
Мне кажется чтоб мы научились оправдывать ближних, как нас Господь

Похожие вопросы