Неофит — новичок в чём-либо. В основном значении — новый приверженец какой-либо религии. Также употребляется для обозначения нового сторонника какого-либо учения или общественного движения.
Как исторический термин, означает новых членов тайных собраний, например элевзинских таинств в древней Греции; в первоначальной христианской церкви — новокрещённые, обыкновенно с Пасхи, когда их крестили, до Фоминой недели носившие белую одежду; позже в монашеских орденах — новопострижённые.
Религия, вера
кто такой неофит?
Новообращенный в какую-либо веру или дело. Обычно восторженный и ошалелый от новизны.
Новый последователь того или иного учения, вероисповедания.
Вас в гугле забанили?
В википедии это есть...
В википедии это есть...
Мужественный переводчик
В обстановке — в условиях жесточайшего сопротивления и в то же время жажды библейских знаний — появилась видная фигура, сыгравшая ключевую роль в переводе Библии на современный греческий язык. Этим мужественным человеком был Неофит Вамвас, выдающийся лингвист и известный библеист, широко признанный одним из «учителей народа» .
Вамвас ясно понимал, что в духовной безграмотности народа виновна Православная церковь. Он твердо верил, что для духовного пробуждения людей необходим понятный перевод Библии. В 1831 году при поддержке других ученых он начал переводить Библию на литературный греческий язык. Полный перевод был опубликован в 1850 году. Не встречая поддержки со стороны Греческой православной церкви, Вамвас в издании и распространении своего перевода сотрудничал с Британским библейским обществом. Церковь прозвала его «протестантом» , и вскоре он стал изгоем.
В обстановке — в условиях жесточайшего сопротивления и в то же время жажды библейских знаний — появилась видная фигура, сыгравшая ключевую роль в переводе Библии на современный греческий язык. Этим мужественным человеком был Неофит Вамвас, выдающийся лингвист и известный библеист, широко признанный одним из «учителей народа» .
Вамвас ясно понимал, что в духовной безграмотности народа виновна Православная церковь. Он твердо верил, что для духовного пробуждения людей необходим понятный перевод Библии. В 1831 году при поддержке других ученых он начал переводить Библию на литературный греческий язык. Полный перевод был опубликован в 1850 году. Не встречая поддержки со стороны Греческой православной церкви, Вамвас в издании и распространении своего перевода сотрудничал с Британским библейским обществом. Церковь прозвала его «протестантом» , и вскоре он стал изгоем.
Похожие вопросы
- Если славянин пытается что-то найти для себя в библии, он либо неофит, либо глупец?
- Кто такие послушник, неофит.. ? +
- Достаточно ли таких знаний о Боге? Разговор между неофитом и его другом-атеистом
- Как сохранить в себе душевный настрой неофита?
- что чувствуют неофиты? и когда проходит этот период? период неофитства
- Навеяно. Чем можно объяснить то, что наиболее агрессивное поведение среди верующих демонстрируют именно неофиты???
- У какой из религий/религиозных течений "ловушки для ума" продуманы лучше, чтобы затащить туда побольше неофитов?
- По мнению православных, я "неофит" (хотя не отношусь ни к каким религиям) . Как с этим жить или бороться?)
- Разве празднование Пасхи основано на Библии? Просветите меня, неофита, пожалуйста.
- Когда бородатые неофиты от веры перестанут рисовать образы Невидимого Бога в своем уме и мочить друг дружку?