Религия, вера

Почему православные молитвы на древнем языке, на котором никто не говорит и невозможно вникнуть

Bunker Mm
Bunker Mm
53 458
Для придания пущей значительности этой белиберде,
для маскировки отсутствия смысла...
Индира Кайыргазиева
Индира Кайыргазиева
87 201
Лучший ответ
чтобы никто ничего не понял - там не главное Знание, там достаточно слепо верить.
Bunker Mm Зачем тогда глаза и мозги?
вы, это еще не все. говорите только о себе. ходите чаще в храм, начнете понимать и чувствовать музыку этого языка. не мешало бы читать утренние и вечерние молитвы по молитвослову
Amantai Joomartov
Amantai Joomartov
81 763
Закончите филологический факультет - и всё будете прекрасно понимать.
Серёга Борисов
Серёга Борисов
83 212
Bunker Mm я медицинский закончила
Найдите в интернете Словарь церковно- славянского, постепенно разберетесь,
если есть такое желание.
http://www.slavdict.narod.ru/
Evgenij Zitnikov
Evgenij Zitnikov
78 450
Bunker Mm Спасибо , конечно, но я думаю, что Бог понимает все языки....
Не знаю, мне например, всё понятно.
православные в ступоре.
В церковных лавках полным полно литературы в переводе на современный русский язык, а то и с параллельным переводом.
А литургию по-моему и переводить не надо http://www.liturgy.ru/lit1
Bunker Mm На службе со словарем - зачем все усложнять?...
Меньше понимаешь, крепче спишь.
Мелиса Тринк
Мелиса Тринк
10 698
Выучите 100 слов изменивших свое значение со времени Елизаветы и поймете. Если совсем лень - скачайте из сети богослужение на русском. В некоторых православных Приходах служат по-русски.
Azamat Kussainov
Azamat Kussainov
10 424
Bunker Mm Я -то могу, но не все верующие такие....зачем так шифроваться?...
Церковнославянский язык является священным (от греч. «иерос» , т. е. отделённым от обыкновенного) богослужебным языком потому, что создан был Кириллом и Мефодием для высшей цели – для богослужебного употребления, для церковного прославления Бога и общения с Ним, а также для переводов греческой церковной книжности, в частности, богослужебных книг. Кирилл и Мефодий на основе южнославянского диалекта создали новый язык, который никогда не был разговорным и грамматика и лексика которого адекватно передавали значение и строй греческого языка. Поэтому вряд ли можно говорить о том, что в Х веке церковнославянское богослужение было более понятным, чем сейчас.

Никакой современный разговорный язык, употребляемый в православном богослужении некоторых поместных Церквей, сакральным и священным не является (в Элладской Церкви служат не на разговорном греческом языке, а на древнегреческом языке «койне» , употреблявшимся в период от IV века до н. э. по V столетие после Р. Х. , и который отличается от современного греческого языка гораздо больше, чем церковнославянский от современного русского) .

Но спросят: почему же православным американцам, японцам, французам, немцам, финнам дозволяется служить на их родном языке, а русским – нет? По той простой причине, что славянские народы, приняв Православие и обручившись с Божественным Женихом, получили в качестве «приданого» святыню – церковнославянский богослужебный язык. Русская Православная Церковь имеет своё местное церковное предание, частью которого и является церковнославянский язык, освящённый тысячелетним употреблением в богослужении.

Поэтому наш долг – бережно хранить эту драгоценную жемчужину Православной Церкви – церковнославянское богослужение, которое уже более тысячи лет просвещает русский православный мiр и души верующих.
Bunker Mm Для общения с Богом создан церковнославянский язык- а русскоязычному человеку как быть- непонятно...
Евгений Кузьменко это прибамбасы.молодые люди из за непонимания и неприятия проходят мимо,о них нужно думать,а не о реликвиях.
Azamat Kussainov Ой, ну Вы даете! Да на языке, созданным св. Кириллом и Мефодием сейчас может сотня человек внятно разговаривать. ЦСЯ- язык богослужения времен Елизаветы. Не самый, кстати, удачный вариант языка. Как то встретился с мнением одного священника, что до этой реформы язык был более понятным. Порылся в сети - и правда, так и есть. Лично для меня ЦСЯ не представляет проблемы, было дело даже сочинения на нем писали. Но на слух он, скажем мягко, воспринимается тяжеловато. Красиво, цветасто - да, но тяжеловат для восприятия. Так что наш Синод прав: давно пора этот язык реформировать (не вульгаризируя, ест.) Разговоры о такой проблеме шли еще до 1917 года, да все откладывали на потом.
Да, вы верно подметили - пение иногда просто ужасное, но не везде, а язык можно изучить (знаю на своем опыте).
Роза Паламарь
Роза Паламарь
4 458
Может я Вас огорчу, но на сколько я знаю, опыт перехода на русский язык показал, что никто только по этой причине не станет ходить в храм. А те, кто и так ходит, уже привыкли, т. к. знают основные места богослужения наизусть. Кроме того, вот, например, Литургия в воскресенье, на которую ходит большинство, там изменяемые элементы это только тропари дня (кроме двунадесятых праздников) и чтения из Библии, можно взять книгу последования Литургии и смотреть, а Библию заранее прочитать, посмотрев в календаре, что будет читаться. Если нет книги и непонятно на слух, следует молиться Иисусовой молитвой. Более того, некоторые Святые отцы рекомендовали молиться Иисусовой молитвой даже если понятно (но не всем, а конкретным людям, спрашивающим их).
Bunker Mm В общении с Богом посредники не нужны...

Похожие вопросы