Религия, вера

Навеяно. К вопросу о тех, кто вносит раздор между христианами и муслимами. А так же к названию "кафир". Ваше мнение?

вы бредите, товарисч... лучше узнайте, кто такие "ахль-аль китаб" , а про афганцев можете не писать вообще, районы средней азии в большинстве заселены людьми, чье родство с евреями ближе, чем у "русских евреев" - это вам про "звериную суть" народов...
Виталик Дучев
Виталик Дучев
3 647
Лучший ответ
Алексей Зинченко Вы наверное, что то попутали, представитель иудеи?
постоянно читаю
кефир
кто додумался моим любимым продуктом назвать врага?
Ты потрынди, потрынди. Но вера муслимская намного ближе к евреям, чем христианская. Обе религии не признают Иисуса мессией, обе религии считают христианство искажённым от первоисточника.
Геннадий Цецер
Геннадий Цецер
61 225
Давай мы не будем пользоваться политкорректной Вики, которая называет террористов-смертников - борцами за мир, забывая что мир в переводе означает ислам, а обратимся к независимым арабоведам?
А они говорят, что мы, полезные идиоты, позволяем вешать себе лапшу на уши и стесняемся сказать правду, дабы не прослыть исламофобами.
Поэтому соглашаемся называться кяфирами не вдаваясь в подробности перевода.
К стати, Талмуд никогда не переводился ни на один язык мира и существует только на языке оригинала. То, что ты здесь запостил, это сочинения с сайта водка/селедка. ру или протоколы сионских мудрецов, переизданное и дополненное издание для таких как ты, любителей покопаться в навозе.
Алексей Зинченко Ну, а что тебе еще остается как не выкрчиваться и не врать? Ты иначе не можешь.

Кафиры

Кафиры (от араб. кафир — неверный, неверующий, т. е. не мусульманин), употреблявшееся в прошлом (до конца 19 в.) соседними мусульманскими народами название населения Нуристана (бывший Кафиристан) — высокогорных областей на С.-В. Афганистана. См. Нуристанцы.
Яндекс.Словари›Большая советская энциклопедия
Кафирниган к оглавлению словаря
ПЕРЕВОД БСЭ, а не как ты говоришь "вики"
идем дальше:
В 17 в. в Амстердаме появился первый перевод двух трактатов Вавилонского Талмуда на латинский язык. Итальянский интеллектуал христианин Блаз Уголино перевел 22 трактата Иерусалимского и три трактата Вавилонского Талмуда на латинский язык (18 в.).
И это нам говорит еврейская электронная газетаhttp://www.eleven.co.il/article/14021, нужны другие переводы? Пожалуйста.

Так что опять ты врешь и вносишь провокацию! Но ты наверное, без этого не представляешь своей жизни?
молодец!! !
догадался
все дерьмо из за евреев
Айгерима *******
Айгерима *******
20 515
обзывацца не хорошо. можно же и иноверцм назвать, так то всётаки по-приличней
Алексей Зинченко Разъясните, кто ругается?
Вы подло цитируете с удовольствием эти гадости, а народ это дружно хавает. Нет перевода Талмуда на русский

Похожие вопросы