Выяснилось , что имя Бога - может произносится как Яхве , так и Иегова ( кому как удобнее ) На что получил резонный ответ от атеиста - что имя Иисус Христос , так же звучание перевода . Так значит , что все используют в поклонении - неверное имя Бога . Или " адаптация " , для удобства допускается ?
Спасибо .
Религия, вера
Задал вопрос к Свидетелям , по поводу имени Бога ...
все можно раскритиковать, если захотеть... лучше суть учения Христа изучать, а то часто забывают об этом
а это важней
а это важней
Бог - это есть имя
Денис Шиков
А боги - это имена?
В своем переводе Библии Дж. Б. Ротергам предпочел использовать в Еврейских Писаниях форму «Яхве» (Yahweh) (Rotherham J. B. The Emphasised Bible). Однако в более поздней работе, посвященной исследованию псалмов, он употребил форму «Иегова» (Jehovah). Почему? Он объясняет: «Употребление этой английской формы Памятного имени.. . в настоящем переводе Псалтыря продиктовано не убежденностью в том, что это произношение правильнее, чем Яхве, а исключительно практическими соображениями — желанием сохранить связь с народом, — а для этого важно, чтобы Божье имя легко узнавалось» (Rotherham J. B. Studies in the Psalms. Лондон, 1911. С. 29).
Рассмотрев несколько вариантов произношения Божьего имени, немецкий профессор Густав Фридрих Элер сделал такой вывод: «С этого момента я употребляю слово „Иегова“, потому что теперь это имя более прочно укоренилось в нашем обиходе и не может быть вытеснено» (Oehler G. F. Theologie des Alten Testaments. Штутгарт, 1882. С. 143).
Иезуитский ученый Поль Жоуон говорит: «В наших переводах, вместо (предположительной) формы Яхве, мы использовали форму Иегова.. . которая является общепринятой литературной формой во французском языке» (Joon P. Grammaire de l’hbreu biblique. Рим, 1923. С. 49, сноска) .
Рассмотрев несколько вариантов произношения Божьего имени, немецкий профессор Густав Фридрих Элер сделал такой вывод: «С этого момента я употребляю слово „Иегова“, потому что теперь это имя более прочно укоренилось в нашем обиходе и не может быть вытеснено» (Oehler G. F. Theologie des Alten Testaments. Штутгарт, 1882. С. 143).
Иезуитский ученый Поль Жоуон говорит: «В наших переводах, вместо (предположительной) формы Яхве, мы использовали форму Иегова.. . которая является общепринятой литературной формой во французском языке» (Joon P. Grammaire de l’hbreu biblique. Рим, 1923. С. 49, сноска) .
В этом вопросе главное не то как произносится правильно это имя, а важно то, что говоря "Иегова" или "Яхве" мы обращаемся именно к этому Богу, а не к какому другому.
Павел Колобков
Я пятерочку поставил )))
А какая разница, как называть Бога, каким именем, если он ОДИН?!
А какая разница, как называть Бога, каким именем, если он ОДИН?!
для меня не имеет значение как мы произносим имя Бога, была бы вера истинная и соблютать заповеди Божия, Творца, Яхве, Иегова и делать добро ближним
кто все??? кто атеисты или СИ?
Denis Valukin
Все верующие во Христа ...
Имя бога - тетраграмматон IHVH. Его произношения и Яхве и Иегова допустимы.
Denis Valukin
А имя Христа ?
Андрей Первозванный, ловец людей.
Главное, чтобы было точно известно, к кому обращаются, а остальное - особенности языка то есть акцент...
Похожие вопросы
- Еще один вопрос к "свидетелям" по поводу "спорных моментов"....(внутри)
- Вопрос к "свидетелям" по поводу "спорных моментов"....(внутри)
- Вопрос к свидетелям Иеговы по поводу перевода Библии арихимандрита Макария.
- Позвольте задать вопрос!)) ) Если "бог" "создал" людей по образу и ПОДОБИЮ своему, то получается...
- Если бы вы могли задать вопрос Богу, что бы это был за вопрос?
- Кто тупее тот кто задал вопрос о Боге? или тот кто вступил с ним в спор
- Как правильно задать вопрос богу?
- Вопрос православным, по поводу охоты. В одном видео задали вопрос священнику: что для него счастье и отдых? +
- Вопрос к Свидетелям Иеговы по поводу перевода ПНМ ( Кол1:16-17) внутри+
- тут задали вопрос про Бога, его проявление Иисуса... +