Религия, вера
СИ переписали Библию,а как же (Откр.22:18-19)-кто приложет,или отнимет...?
Ой кто этим только не занимался . .
Да что вы к ним докопались? Есть замечательная притча о пшенице и плевелах, пусть растет и то и другое до жатвы, а там Господь знает что сделать с этой "соломой"!
Их это не смущает, пока гром не грянет.
А РПЦ Библию на древнееврейском читает? Тогда честь им и хвала
ой, успокойтесь.... Эта Библия за века 1000 раз переписана....
В переводе Нового Мира ничего не добавлено и не отнято. Он переведен на более современный язык, чтобы мы с вами понимали, а также более приблежен к оригиналу,
так как источником переводов являлись древние рукописи.
так как источником переводов являлись древние рукописи.
Синодальный перевод Бытие 1:8 "И назвал Бог твердь небом. "
Как Бог мог назвать небо твердью? По ходу перводчики решили уже с самого начала подшутить
Перевод НМ " Бог назвал пространство Небом" Какой перевод внятней? ?
Даже в английской King James Version (Библия короля Якова) , где употребляется слово «firmament» (твердь) , примечание на полях гласит: «expansion» (пространство) . Это верно, потому что еврейское слово раки́я, которое в Переводе Нового Мира переведено словом «пространство» , имеет значение растягивания, распространения или протяжения.
Каким образом в синодальном слово "ракия" превратилось в "тведь" и запутало читателей надо наверно спросить у переводчиков. Это только один из первых примеров превосходства внятности ПНМ.
Как Бог мог назвать небо твердью? По ходу перводчики решили уже с самого начала подшутить
Перевод НМ " Бог назвал пространство Небом" Какой перевод внятней? ?
Даже в английской King James Version (Библия короля Якова) , где употребляется слово «firmament» (твердь) , примечание на полях гласит: «expansion» (пространство) . Это верно, потому что еврейское слово раки́я, которое в Переводе Нового Мира переведено словом «пространство» , имеет значение растягивания, распространения или протяжения.
Каким образом в синодальном слово "ракия" превратилось в "тведь" и запутало читателей надо наверно спросить у переводчиков. Это только один из первых примеров превосходства внятности ПНМ.
Так это надо еще доказать!!!! А СИ такие товарищи, что хрен им что докажешь...
Вот именно они перевели, а не приложили туда что то.
Перевод нового мира- это точный, преимущественно БУКВАЛЬНЫЙ перевод. . В помощь тем, кто желает глубоко исследовать Библию, на некоторых языках издан «Перевод нового мира с примечаниями» . В этом издании приводятся многочисленные сноски, в которых даются варианты перевода тех мест, понимание которых неоднозначно, и указывается, на каких древних рукописях основаны разночтения.
Формулировки некоторых стихов могут отличаться от привычных читателю. Как решить, какая формулировка правильная? Чтобы ответить на этот вопрос, читателю предлагается исследовать соответствующие сноски и обратиться к объяснениям, приведенным в Приложении. Также можно посмотреть, как тот или иной отрывок передан в других переводах. Читатель увидит, что во многих случаях другие переводчики тоже посчитали необходимым отойти от традиционных формулировок.
Формулировки некоторых стихов могут отличаться от привычных читателю. Как решить, какая формулировка правильная? Чтобы ответить на этот вопрос, читателю предлагается исследовать соответствующие сноски и обратиться к объяснениям, приведенным в Приложении. Также можно посмотреть, как тот или иной отрывок передан в других переводах. Читатель увидит, что во многих случаях другие переводчики тоже посчитали необходимым отойти от традиционных формулировок.
А вы видели где-то не переписаную библию?
Похожие вопросы
- Коран это частично переписаная Библия. Относится ли этот стих (Откр. 22:18,19 ) к мусульманам? (стих внутри)
- Откр.22:18,19,говорится,кто уберет хоть,что нибудь из Библии тому....на,что надеются священники убравшие имя Бога?
- один из СИ подарил мне Библию, почитав её у меня появились сомнения. походу дела СИ переписали Библию на свой лад?
- С какой целью СИ переписали библию и в каком году?
- Православные, объясните, как понимать слова "1 Коринфянам 4:6 не выходи за рамки написанного. Откровение 22 : 18,19"?
- В Библии написано: Что если кто-то что-то к этой книге приложет или отнимет - тот будет проклят. Тогда зачем
- библию редактировали и переписывали десятки раз. А как же слова из самой библии.. . Откровения гл 22 стих 18 - 19
- А что СИ действительно переписали библию??? Чем она отличается от других???
- Зачем Христос имеет ключи от ада? (Откр.1,18).
- Библию переписали. Почему переписали библию в 17 веке? так где же правда?