каждая религия корректирует Библию под свое вероучение, например СИ выпустили "Перевод нового мира"
В виду того, что основатель ОСБ - Рассел и его приемники составили своё учение путём рационализации, которая не согласуется с Синодальным переводом, для СИ становилось всё труднее и труднее употреблять Синодальный перевод Библии.
И вот, несколько лет назад, отечественные СИ получили от ВиБРа собственный перевод (ПНМ) , изготовленный неизвестными переводчиками. И как бы они его не не превозносили, но он оказался самого низкого качества.
В этой теме я хочу показать некоторую часть текстов, которые были искажены авторами этого перевода. И что характерно, все искажения в переводе обнаружили сами же ныне действующие СИ, которые выложили их на своём форуме со своими комментариями.
1.Внимательно исследуя Перевод Нового мира, обратил
внимание на стих из Иезекииля 38:16:
Ты обязательно выступишь против моего народа Израиля, как туча, чтобы покрыть землю. Это будет в последние дни, и я приведу тебя против моей земли, чтобы народы узнали меня, когда я освящусь в тебе, о Гог, перед их глазами.
А вот как это место Писания звучит в Синодальном переводе:
И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни, и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.
Само собой напрашивается вполне резонный вопрос: Как Святой, отделенный от всего нечистого, Создатель всего сущего, может освятиться в Сатане?
2. ПНМ "обладающий мыслительными способностями - ненавистен" - Пр. 14:17
СП "человек, УМЫШЛЕННО делающий ЗЛО - ненавистен".
3. Пр. 11: 15
ПНМ " Кто поручается за постороннего - непременно причинит себе вред, а кто НЕНАВИДИТ РУКОПОЖАТИЕ - живёт беззаботно"
СП Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто НЕНАВИДИТ РУЧАТЕЛЬСТВО, тот безопасен".
4. Эфес. 4:8
ПНМ " Поэтому он говорит: Поднявшись на высоту, увел пленников, дал дары в виде людей.
Разве ДАР В ВИДЕ СТАРЕЙШИН И РАЙ. НАДЗИРАТЕЛЕЙ совершенен? Иегова дает только совершенные дары - Иакова 1:17. Может ли несовершенный старейшина быть "ДАРОМ" от Иеговы?
А вот как этот стих звучит в Синодальном переводе: "Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам".
5. ПРИТЧИ 18:24
Синодальный "Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным... "
Новый Мир "Есть приятели, готовые разорвать друг друга на части... " (!) Я до сих пор в шоке
6. Притчи 26:2
СП «незаслуженное проклятие не сбудется… »
ПНМ «проклятие приходит не без причины… »
P.S. Ощущаете разницу?
7. Притчи 6:30
СП «не спускают вору, если он крадёт чтобы насытить душу свою… »
ПНМ «не презирают вора, если он крадёт чтобы насытить душу свою… »
8. Луки 14:23
СП «Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой»
ПНМ «Господин сказал рабу: Выйди на дороги и к огороженным местам и заставь людей прийти, чтобы мой дом наполнился»
P.S. ОСБ не может оставить мысль, что заставить людей служить Иегове - невозможно!
Религия, вера
кто знает, когда последний раз корректировалась библия ?
.:| Vlad |:.
Тася, Вы открыли себе новый аккаунт, как я не догадалась сразу!)))
Никогда. Коверкание её иеговистами, с целью натянуть Писание на свою ложную теологию не считается, как как коверкание не является корректировкой.
она изначально вышла в свет так сказать откорректированной так что какие поправки вносились после уже не имеет значения
ни в одном писании нет 100% истины а те кто создал религии так и говорят что эти течения (религии) были созданы нами когда вы разделены вами легче управлять
ни в одном писании нет 100% истины а те кто создал религии так и говорят что эти течения (религии) были созданы нами когда вы разделены вами легче управлять
Новая Американская Библия.
В США Епископский комитет братства христианского учения финансировал серию библейских переводов с оригинальных языков – древнееврейского и греческого. Переводы отдельных книг, подготовленные при поддержке этого братства, начали выходить в 1952, а полностью Новая Американская Библия выпущена в 1970. Она заменила старый Дуэ-Реймсский перевод.
В США Епископский комитет братства христианского учения финансировал серию библейских переводов с оригинальных языков – древнееврейского и греческого. Переводы отдельных книг, подготовленные при поддержке этого братства, начали выходить в 1952, а полностью Новая Американская Библия выпущена в 1970. Она заменила старый Дуэ-Реймсский перевод.
Сама Библия никогда не корректировалась, есть только заведомо искажённые переводы, типа "Нового мира".
2056 году после нашей эры
не знаю... больше предпочитаю древнееврейский и древнегреческий текст...
Си под видом современного перевода состряпали так называемую библию нового мира, полностью извратив суть.
Похожие вопросы
- Так ли уж “нет доказательств существования Иисуса и Бога”? А хотите знать как показать неверу достоверность Библии?
- В каком году, последний раз, переписывалась библия???
- Что будет если к 2029 году построят и введут в эксплуатацию еще два андроидных коллайдера? Это последние дни по Библии.
- Что такое "последние дни" в Библии? ++
- Какие признаки последних дней из Библии Вы знаете?
- Знаете ли где находятся первоисточники Библии?
- Какое смысловое значение имеет пророчество Иисуса Христа о ПОСЛЕДНИХ ДНЕЙ из библии, книга Матфея, глава 24
- Почему многие согласны с изменением Библии (новый перевод, последний завет, "искаженная Библия " - якобы, нарушая запрет ?+
- Что такого должно произойти, что первые станут последними, а последние первыми? - По библии.
- Как определить "последние дни"? Библия предсказала события и явления, которые составляют признаки последних дней ?