Польское, от немецкого Йехова. На англицком будет Джеhоваh.
На иврите - Я'ова, с ударением на последний слог.
Религия, вера
Иегова это английское произношение или еврейское? Как звучит на иврите?
Это производная от наложения слова "Адонай" на согласные буквы тетраграмматона.
Поскольку в древней письменности иврита не обозначаются гласные, а огласовка тетраграмматона заимствована из молитвенного обращения Адонай, то истинное произношение имени Бога остаётся предметом гипотез, достоверно известны лишь буквы Йод-Хей-Вав-Хей (ивр. יהוה, в латинской транскрипции YHWH).
Электронная еврейская энциклопедия считает произношение Яхве наиболее корректным.
Электронная еврейская энциклопедия считает произношение Яхве наиболее корректным.
Иегова - одно из имен Бога. Буквально СУЩИЙ. вООБЩЕ ЖЕ ЕСТЬ МНЕНИЕ ЧТО ЭТО ИСКАЖЕННОЕ ЧТЕНИЕ ИЛИ ЗВУЧАНИЕ ИМЕНИ аДОНАЙ НА ИВРИТЕ .
Дело в том, что никто не знает точно, как вначале произносили имя Бога. Почему? Потому что первый язык, на котором писалась Библия, был древнееврейский, а когда писали по-древнееврейски, то писали только согласные — без гласных. Следовательно, когда вдохновленные Богом писатели писали его имя, они, естественно, делали то же и писали только согласные.
Пока древнееврейский язык был разговорным, никаких трудностей не было. Израильтяне знали, как произносить Имя, и когда встречали его в письменной форме, то не задумываясь дополняли гласные (так же, как русский читатель за сокращением «члвк» легко распознает слово «человек» и за сокращением «мгзн» — «магазин») .
Это положение изменили два обстоятельства. Во-первых, суеверие, возникшее среди иудеев, — произносить имя Бога вслух неправильно; поэтому, когда они встречали его при чтении Библии, они проговаривали еврейское слово ʼАдо·на́й («Суверенный Господь») . Во-вторых, со временем древнееврейский язык вышел из повседневного употребления, и таким образом первоначальное произношение имени Бога в конце концов забылось.
Чтобы произношение еврейского языка в целом не было утеряно, иудейские ученые второй половины первого тысячелетия нашей эры придумали систему точек, чтобы ими изображать отсутствующие гласные, и в еврейской Библии их добавляли к согласным. Итак, записывали как гласные, так и согласные, и благодаря этому произношение того времени сохранилось.
Когда доходили до имени Бога, то вместо постановки к нему правильных знаков гласных, в большинстве случаев ставили другие знаки гласных, чтобы напомнить читателю, что следует произносить ʼАдо·на́й. Отсюда пришло написание «Иегоуаг» , и в конце концов принятым произношением Божьего имени в русском языке стало «Иегова» . Оно сохраняет основные элементы имени Бога в еврейском оригинале.
Пока древнееврейский язык был разговорным, никаких трудностей не было. Израильтяне знали, как произносить Имя, и когда встречали его в письменной форме, то не задумываясь дополняли гласные (так же, как русский читатель за сокращением «члвк» легко распознает слово «человек» и за сокращением «мгзн» — «магазин») .
Это положение изменили два обстоятельства. Во-первых, суеверие, возникшее среди иудеев, — произносить имя Бога вслух неправильно; поэтому, когда они встречали его при чтении Библии, они проговаривали еврейское слово ʼАдо·на́й («Суверенный Господь») . Во-вторых, со временем древнееврейский язык вышел из повседневного употребления, и таким образом первоначальное произношение имени Бога в конце концов забылось.
Чтобы произношение еврейского языка в целом не было утеряно, иудейские ученые второй половины первого тысячелетия нашей эры придумали систему точек, чтобы ими изображать отсутствующие гласные, и в еврейской Библии их добавляли к согласным. Итак, записывали как гласные, так и согласные, и благодаря этому произношение того времени сохранилось.
Когда доходили до имени Бога, то вместо постановки к нему правильных знаков гласных, в большинстве случаев ставили другие знаки гласных, чтобы напомнить читателю, что следует произносить ʼАдо·на́й. Отсюда пришло написание «Иегоуаг» , и в конце концов принятым произношением Божьего имени в русском языке стало «Иегова» . Оно сохраняет основные элементы имени Бога в еврейском оригинале.
Имя Бога с большой вероятностью произносилось как Иехуа или Иехоа, с еврейской придыхательной Х, как в английском и греческом, и ударением на предпоследний слог.
Пока мы копаемся в этом иеговне, жизнь проносится. Есть вопросы и поважнее.
Похожие вопросы
- У библии еврейские корни (кумранские рукописи, иврит) . Где найти письменные источники родной, русской веры?
- Если ни кто не знает как звучал древний иврит, то как донесли до нас Библию?
- «Иегова» – это искаженное произношение древнееврейского слова, переводящегося как «Сущий»?
- Если евреи - избранный народ,самый любимый народ Бога, то почему международный язык - английский, а не еврейский ?
- Как на еврейском языке звучит имя Иисуса и что оно означает? ( С. И. просьба НЕ отвечать!)
- А в самом деле Иегова правильное произношение? А все остальные -неправильные?
- Как звучит имя Бога? Яхве - более правильное произношение. Иегова - более распространеное.
- Свидетели Иегова, имя Бога Иегова еврейское, с этим вы не поспорите! +
- На иврите «познание» звучит как «даат». Может ли Каббала быть дополнением Библии.
- Почему адепты секты "свидетели иеговы" называют свою секту "русской", хотя иегова - еврейский божок, и учение еврейское?