Религия, вера

Как на еврейском языке звучит имя Иисуса и что оно означает? ( С. И. просьба НЕ отвечать!)

«Иисус — современная церковнославянская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейского имени ישוע (произносится Йешу́а), которое является усечением имени יהושע Йеhошу́а, состоящего из корней слов «Йеhо́ва» — имя Бога в Ветхом Завете и «шу́а» — спасение»
(Википедия)

Иногда говорят, что имя «Иисус» означает «Иегова-спаситель», тем самым подчеркивая божественную сущность Христа. При этом закрывают глаза на тот факт, что в Израиле Иисусов было пруд пруди.
Ксения Сапогова
Ксения Сапогова
54 879
Лучший ответ
Денис Бабушкин Имя Сына Бога, Иисус (озн. "Иегова — спасение"), пророчески указывало на его роль назначенного Иеговой Спасителя.
Иеремия 33:15-16 "...возвращу Давиду Отрасль праведную, - и будет производить суд и правду на земле. В те дни Иуда будет спасен и Иерусалим будет жить безопасно,

и нарекут имя Ему: "Иегова- оправдание наше!".
Viktoriya Dubrovskaya
Viktoriya Dubrovskaya
59 053
Иешуа.
Посланный Иеговой.
Olga Vorobets
Olga Vorobets
52 392
Иешуа с иврита: "Яхве спасает (спаситель)".
Юрий Дурнев
Юрий Дурнев
94 614
Джошуа. В дословном переводе означает "егоза ", "быстрый ".
Иешуа - даже у Булгакова написано
Имя Иисус представляет собой греческую форму еврейского слова Иешуа. Это имя как в греческом, так и в еврейском варианте означает “Бог спасает”, “помощь Бога” или “Бог - мое спасение”. В другом пояснении имя Иисус обозначает Спаситель. Это имя было распространено у евреев и неоднократно упоминается в Библии, обозначая разных лиц. Но в первую очередь оно применимо к Господу Нашему Иисусу Христу, Совершителю нашего Спасения. Это имя было назначено Богом Богомладенцу-Господу и указано Архангелом Гавриилом Иосифу Праведному. “Родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус; ибо Он спасет людей своих от грехов их” (Мф. 1,21). Таким образом, имя Иисус является человеческим, земным именем Господа, сошедшего на землю и заключает это имя в себе смысл: “Спаситель”.
Йегошуа бен Иосиф... назорей...
Арина Батяева
Арина Батяева
20 247
Елена Махмутова точно бен Иосиф? Ведь принадлежность бен больше означает либо кровный отец, либо определяет род. По матери Иисус (мир ему) бен Давид.
Вот не надо выдумывать сверх написанного.
Йешуа на иврите -просто "спасение" никаких "бог спасает". См., например Исх. 14.13.
Пишется ישועה
В конце слова стоит буква "hей", показывающая, что это слово женского рода. Она не произносится.
А мужское имя Йешуа образуется удалением этой "женской буквы" с конца слова. Но звучание остается такое же: йешуа- ישוע
Григорий Колосов Сами придумали?
122345 Vetlyd Прикольно выразился"женская буква" блин ржать даже лошади будут от смеха.?

Похожие вопросы