Религия, вера
Вопрос к верующим. Если человек после смерти попадает в рай или ад, то где тогда он находится при жизни???
В мире Яви, в явном мире. Ад в мире Нави, рай - Ирий (Вырий) . Это если по русски. А как там на идише, на иврите или на арамейском это называют, даже иудеи сейчас могут толком не знать, как это у них в оригинале.
на планете греха лжи и разврата
На Земле.
В рай попадают все. А ад — это здесь.
Он находится в своем теле. Тело находится на Земле...
А вот, что каждый чел. есть по сути своей, в том и живёт, то и наживает себе впрок.
ваше нахождение определенно ощущением! не ужели так тяжело сделать процентное суждение вашего общего состояние прибывания здесь? выводы сделаете сами и как с этим бороться тоже!
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли» , Тх; «помышления» , 145:4 в СП; «замыслы» , 145:4 в ПП; «планы» , 145:4 в СоП. )
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет» . (*«Душа» , СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит» , СоП; «Кто согрешит» , СмП. )
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш.. . никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Какие люди, согласно Библии, попадают в ад?
Говорится ли в Библии, что в ад попадают нечестивые?
Пс. 9:18, СП: «Да обратятся нечестивые в ад*,— все народы, забывающие Бога» . (*«Ад» , ПП, ВП; «царство смерти» , СоП; «преисподняя» , Тх; «мир мертвых» , СмП; «шеол» , 9:17 в НМ. )
Говорится ли в Библии, что праведные тоже попадают в ад?
Иов 14:13, СП: «[Иов молился: ] О, если бы Ты в преисподней* сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне! » (Бог сам сказал об Иове: «Он честный и безупречный человек, боится Бога и удаляется от зла» [Иов 1:8].) (*«Преисподняя» , ПАМ, Тх; «могила» , СоП; «мир мертвых» , СмП; «Шеол» , ПД; «шеол» , НМ. )
Деян. 2:25—27, СП: «Давид говорит о Нем [Иисусе Христе] : „[...] ...Ты не оставишь души моей в аде* и не дашь святому Твоему увидеть тления“». (Здесь говорится, что Бог не оставил Иисуса в аде. Не указывает ли это на то, что Иисус, по крайней мере какое-то время, находился в аде, или гадесе? ) (*«Ад» , ВоП; «царство мертвых» , СоП, РВ; «мир мертвых» , СмП; «смерть» , СРП; «гадес» , НМ. )
Возможно ли выйти из ада, о котором говорится в Библии?
Отк. 20:13, 14, СП: «Отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад* отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И смерть и ад повержены в озеро огненное» . (Итак, мертвые выйдут из ада. Заметьте также, что ад — это не то же самое, что озеро огненное, так как он будет брошен в это озеро. ) (*«Ад» , СоП, РВ, СмП; «гадес» , НМ. )
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод. Вот несколько примеров. 1) В Синодальном переводе слово шео́л передается словами «преисподняя» , «гроб» , «ад преисподний» , «ад» и «могила» ; ха́дес — словом «ад» ; ге́енна — словом «геенна».
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли» , Тх; «помышления» , 145:4 в СП; «замыслы» , 145:4 в ПП; «планы» , 145:4 в СоП. )
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет» . (*«Душа» , СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит» , СоП; «Кто согрешит» , СмП. )
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш.. . никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Какие люди, согласно Библии, попадают в ад?
Говорится ли в Библии, что в ад попадают нечестивые?
Пс. 9:18, СП: «Да обратятся нечестивые в ад*,— все народы, забывающие Бога» . (*«Ад» , ПП, ВП; «царство смерти» , СоП; «преисподняя» , Тх; «мир мертвых» , СмП; «шеол» , 9:17 в НМ. )
Говорится ли в Библии, что праведные тоже попадают в ад?
Иов 14:13, СП: «[Иов молился: ] О, если бы Ты в преисподней* сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне! » (Бог сам сказал об Иове: «Он честный и безупречный человек, боится Бога и удаляется от зла» [Иов 1:8].) (*«Преисподняя» , ПАМ, Тх; «могила» , СоП; «мир мертвых» , СмП; «Шеол» , ПД; «шеол» , НМ. )
Деян. 2:25—27, СП: «Давид говорит о Нем [Иисусе Христе] : „[...] ...Ты не оставишь души моей в аде* и не дашь святому Твоему увидеть тления“». (Здесь говорится, что Бог не оставил Иисуса в аде. Не указывает ли это на то, что Иисус, по крайней мере какое-то время, находился в аде, или гадесе? ) (*«Ад» , ВоП; «царство мертвых» , СоП, РВ; «мир мертвых» , СмП; «смерть» , СРП; «гадес» , НМ. )
Возможно ли выйти из ада, о котором говорится в Библии?
Отк. 20:13, 14, СП: «Отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад* отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И смерть и ад повержены в озеро огненное» . (Итак, мертвые выйдут из ада. Заметьте также, что ад — это не то же самое, что озеро огненное, так как он будет брошен в это озеро. ) (*«Ад» , СоП, РВ, СмП; «гадес» , НМ. )
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод. Вот несколько примеров. 1) В Синодальном переводе слово шео́л передается словами «преисподняя» , «гроб» , «ад преисподний» , «ад» и «могила» ; ха́дес — словом «ад» ; ге́енна — словом «геенна».
Здравствуйте! Логичный вопрос, но при жизни душа человека находится в теле, а значит, мы на земле, а на земле, душа свободная и имеет право выбора добра или зла. Только после смерти бренного тела, душа будет под законом духовного мира, и уже не свободна. Спасибо за вопрос!
в мясе. в мире мяса
В жопе
Ruslan M
Прошу прощения в ЖОПЕ. Жизненых Обстоятельствах Преобладания Естества
Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному.
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль? Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому в — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*».
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль? Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому в — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*».
рай... все хотят туда попасть, но почему-то при этом представляют ни облака и ни белые одеяния, а красивый пейзаж. дом, ощущение гармонии и безопасности. Все это можно сделать на земле при определенных условиях. А ад, это не то что представляют себе многие... можете расслабиться жарящей сковороды не существует и это знают те кто хорошо знаком со священным Писанием. Но пока человек жив он просто живет надеясь на рай, в который, кстати, можно попасть даже если вы совершили не одну серьезную ошибку... а как? Ответ можно найти в евангелие от Иоанна 17:3.
Похожие вопросы
- Имеют ли право верующие судить за Бога кто попадает в рай или ад?
- Если человек после смерти попадает в рай или ад, то куда попадают представители животного мира ?
- Православия учит что после смерти человек попадает в рай или ад (смотря кто как вел себя) ( см. вн )
- Есть много книг, где говорится, о жизни после смерти, карме, переселении душ, а в православии душа попадает в рай или ад
- После смерти душа сразу попадает в рай или ад?
- Верующие говорят, что человек попадает в рай или ад после смерти, допустим, но куда же по вашему животные отходят?
- Только люди попадают в рай или ад?А как же разумные существа с других планет...Вопрос глупый но хотелось уточнить
- Вопрос к секте православных. Души всех людей, после смерти попадают в рай?
- Если человек после смерти попадает в рай, а в раю, как мы знаем "ВСЕ ДОЗВОЛЕНО", зачем жить в раю?
- скажите,если после смерти душа человека попадает в рай или ад,то куда попадают души умерших животных?