Религия, вера

Как Свидетели Иеговы объясняют этот стих? +

Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

1-ое Коринфянам 12:3
Дайте угадаю... :
"Это неправильный перевод... "
)))
АБ
Андрей Батько
18 499
Лучший ответ
Они начинают лукавить и признают Иисуса Господином (Господом) , а это совершенно разные вещи, ибо Иисус Христос - Бог.
Дима Мотрук Это для вас Иисус бог .А на самом деле он сын Бога.
Лариса Мокан Приведите мне цитату, где сам Иисус сказал, что он-Бог.
И потому открою вам, что никто, говоря духом Бога, не скажет: «Проклят Иисус! » — и никто не может сказать: «Иисус есть Господь! » — иначе как святым духом.
Святой дух Бога открывает все об Иисусе. Дух, который побуждает произносить проклятия на Иисуса, исходит от Сатаны Дьявола. Однако, будучи христианами, поступающими по святому духу, мы убеждены в том, что Иегова воскресил Иисуса из мертвых и возвысил его над всем творением (Филиппийцам 2:5—11).
Anatoliy Zhurba
Anatoliy Zhurba
55 039
Назвать Христа Господом, значит признать Его Божество,
ОС
Ольга Салина
41 195
Имеется в виду под вдохновением или руководством святого духа признать, что Иисус есть Господь.
А ты в контекст посмотри и сам поймёшь. те кто посвящён Богу не будет проклинать Иисуса. И ни кто не посвящёный Богу не считает Иисуса господом.
Лиза Хомцова
Лиза Хомцова
19 371
Поступая по духу, мы сможем сохранять близкие отношения с Богом и его Сыном. В письме христианам в Коринфе апостол Павел рассуждал о духовных дарах. Обращаясь к тем, кто в прошлом были идолопоклонниками, он написал: «Открою вам, что никто, говоря духом Бога, не скажет: „Проклят Иисус! “ и никто не может сказать: „Иисус есть Господь! “ — иначе как святым духом» (1 Коринфянам 12:1—3). Дух, который побуждает произносить проклятия на Иисуса, исходит от Сатаны Дьявола. Однако, будучи христианами, поступающими по святому духу, мы убеждены в том, что Иегова воскресил Иисуса из мертвых и возвысил его над всем творением (Филиппийцам 2:5—11). Мы проявляем веру в искупительную жертву Христа и признаем, что Иисус — это Господь, которого над нами поставил Бог.
Ну, во первых СИ каждый стих и не объясняют, и что вы хотите сказать этим стихом?
Снова вижу пример одного из самых неточных переводов (Синодальный) хуже этого перевода есть еще перевод короля Якова (King James)
И потому говорю я вам, что никто, вещающий через Божий Дух, не скажет: „Будь проклят Иисус", и никто не может сказать: „Иисус - Господь", кроме как через Духа Святого. - перевод American Standard .

Я не привожу перевод Нового Мира (СИ) так как в курсе, что для вас это не аргумент, но именно этот перевод является более точным к оригиналу.

http://o-religii.ru/colwell.htm
Иван Северюхин "διο Потому γνωρίζω даю знать υμιν вам ότι что ουδεις никто εν в πνεύματι Духе θεοũ Бога λαλων говорящий λέγει, говорит, ’Ανάθεμα Анафема ’Ιησοũς, Иисус, και и ουδεις никто δύναται может ειπειν, сказать, κύριος Господь ’Ιησοũς, Иисус, ει если μη не εν в πνεύματι Духе αγίω̣. Святом. " (1Кор. 12:3)

http://biblezoom.ru/ - пользуйтесь подстрочным переводом и не позорьтесь.

Похожие вопросы