Подлинный настоящий перевод Архимандрита Макария уважается и занимает свое место в библеистике среди многих других опытов переводов Священного Писания на русский язык. (Ссылку на сайт с русскими переводами Св. Книг я присылал ранее - повторю еще раз http://biblia.russportal.ru/)
Почему сказал подлинный - потому что издание ОСБ под именем перевода Макария - им не является по сути.
СИ под именем Макария опубликовали чужой текст, обработанный и отредактированный по своему усмотрению самими издателями из ОСБ.
При сопоставлении оригинала заявленного источника (то есть настоящего перевода Макария) и конечного издания изданного СИ - обнаруживается множество различий свидетельствующих о том, что это вовсе не переиздание перевода Макария, ( как было заявлено) , а собственная редакция Ветхого Завета Обществом Сторожевой Башни. (причем авторов этой редакции не указали, как обычно и делают в своих изданиях СИ)
http://www.apologetika.ru/win/index.php3?razd=1&id1=2&id2=210
Религия, вера
Для православного перевод Архимадрита Макария являеться авторитетом?
для православных авторитет не завет, а толкования его.
Скорее для иеговиста))))))))))))))))
Для нас БОЛЕЕ авторитетен богослужебный Елизаветинский перевод на церковно-славянском языке!
А к переводу Архимадрита Макария мы действительно относимся, как к великому труду во славу Божию!
До него были и другие переводчики, которые заменили каждое слово "Господь" в Септуагинте на имя Иегова, но это не значит, что такая замена Богоугодна!
Тем более, это не оправдывает
Свидетелей Иеговы, которые кичаться "дословностью" своего Перевода Нового Мира!
А к переводу Архимадрита Макария мы действительно относимся, как к великому труду во славу Божию!
До него были и другие переводчики, которые заменили каждое слово "Господь" в Септуагинте на имя Иегова, но это не значит, что такая замена Богоугодна!
Тем более, это не оправдывает
Свидетелей Иеговы, которые кичаться "дословностью" своего Перевода Нового Мира!
Светлана Омельченко
Нет, не кичатся, а радуются, что могут яснее понимать Слово Бога!
Было бы разумно самому провести расследование, а не копировать информацию с сайта противников СИ.
Библия Макария пролежала в безвестности до 1993 года!! !
И именно Свидетели Иеговы осознали, что важно сделать эту Библию доступной массовому читателю.
Российская национальная библиотека разрешила Управленческому центру региональной религиозной организации Свидетелей Иеговы в России снять копию с перевода Макария, чтобы подготовить его к изданию.
Мысль ясна? ЧТОБЫ ПОДГОТОВИТЬ ЕГО (перевод) К ИЗДАНИЮ!
https://www.youtube.com/watch?v=qUtODg4e72k
Библия Макария пролежала в безвестности до 1993 года!! !
И именно Свидетели Иеговы осознали, что важно сделать эту Библию доступной массовому читателю.
Российская национальная библиотека разрешила Управленческому центру региональной религиозной организации Свидетелей Иеговы в России снять копию с перевода Макария, чтобы подготовить его к изданию.
Мысль ясна? ЧТОБЫ ПОДГОТОВИТЬ ЕГО (перевод) К ИЗДАНИЮ!
https://www.youtube.com/watch?v=qUtODg4e72k
для провославия важнее как они объясняют писание ведь даже в соседних церквях одно и тоже они толкуют поразному
Да ничего это вам не даст .Они такие же фанатики как и вы
Похожие вопросы
- Вопрос православным: как православные относяться к переводу Библии православного Архимадрита Макария?
- Что за перевод Архимандрита Макария?
- "Свят, Свят, Свят, Иегова воинств! вся земля полна славы Его" (Исаия 6:3 перевод архимандрита Макария) . Как вы думаете,
- Почему РПЦ запрещала библейский перевод архимандрита Макария?
- Православный священник архимадрид Макарий перевёл Библию. За что его подвергли гонениям?
- Зачем Свидетели Иеговы, издали Библию Православного священника, Архимандрита Макария (1792-1847) тиражом 300 000 шт. ?
- Отец (с позволения сказать) Иоанн Охлобыстин повышает авторитет православной церкви или подрывает его (авторитете)?
- Согласно православному христианскому учению, РПЦ являеться представителем божей сущности. Которую они представляют
- Для православных патриарх Кирилл является непререкаемым авторитетом? Почему?
- Почему православные переводы Библии такие разные?
http://otvet.mail.ru/question/89274858
http://otvet.mail.ru/question/89275356