Религия, вера

Нужно ли знать арамейский язык, чтобы правильно понимать "Библию"?..

Highflyers Highflyers
Highflyers Highflyers
14 326
Нормальному человеку нужны знания (Веды)
а не сборник еврейских фантазеров.
МС
Мавлюд Сафаров
24 964
Лучший ответ
давайте продолжим логику, а надо ли вообще понимать то что в библии? :)
Многие, знавшие его, так ничего в Библии и не поняли. Кстати, до нас дошла Библия, написанная по гречески
Чтобы правильно понимать Библию, нужен человек который объяснит и научит.

А учить языки необязательно, переводов достаточно.
Да и если выучишь язык, далеко не факт что поймёшь правильно, а поняв примешь то что прочитал.

Примеров достаточно, когда современные верующие читают чёрным по белому одно, учат прямо противоположному, и уверяют что на 100% соответствуют своему переводу Библии.
Нужно знать Духа которого дает Бог всем кто уверовал, чтобы ДУХ ВСЕ ОБЪЯСНЯЛ И УЧИЛ ПОЗНАВАТЬ НЕДОСТУПНОЕ.
опять 25, транслируете свою тупость.... Библия Не была написана на арамейском! Вам наверное в течение 10 лет это нуЖно повторять, чтобы дошло=))))))

ps. для ТУПОГО Кроули: я и написал про ВЗ, а тебя даже ЭТО не дошло=))) пипец лох!
Highflyers Highflyers Ну, с тобой всё понятно...
Валерия Кузьминых Ветхий Завет написан на древнееврейском языке (библейском иврите),
за исключением некоторых частей, написанных на арамейском языке.

Новый Завет написан на древнегреческом языке (в форме койне).
Нет, в этом нет никакой нужды.
Филологи прекрасно перевели Библию.
Бог Живой и Всезнающий говорит к верующим на их природном языке.
Сколько раз говорить ВАМ, что Бог живет в сердце, ищите Его через Молитву и покаяние, и Он сам Откроет Вам истину, поднимет Духовность и у вас откроются глаза. Тогда вы поймете библию, хоть на "папуастском наречии" , а без Веры в Бога в душе, можете изучить хоть сколько других языков, перевести со всех наречий имена ветхозаветных "богов" это вам ни чего не даст, до тех пор пака вы не уверуете.
Highflyers Highflyers Вопрос не о Боге, а о Библии...
Однозначно "ДА".

Небольшой пример: "сын Бога" на арамейском - не более чем "человек, покорный повелениям Всевышнего так, как покорен благой сын своему отцу". Греки же, не отделавшиеся от тысячелетнего многобожия и обожествлявшие людей даже при жизни, поняли это по-своему и ничего странного в таком своем понимании не нашли. И, конечно, распространили это свое заблуждение по миру.

В этом плане считаю полезной книгу Вячеслава Али Полосина "Евангелие глазами мусульманина".

Мир Вам.

Похожие вопросы