Религия, вера

Что Вы надеетесь увидеть в аду, когда попадёте туда?

Meerim Malikova
Meerim Malikova
11 188
Вот это:
Lio Tyan
Lio Tyan
78 798
Лучший ответ
Надеюсь ничего там не увидеть, так как не хочу туда попадать.
«Шеол» , который перевели как ад» , был всего лишь обычной «могилой» и находился, естественно, на территории древней Иудеи. На других территориях были свои могилы и свои понятия похорон людей.
Подумай-ка об этом. Если мысль о сжигании людей в огне никогда не приходила в сердце Бога, то кажется ли разумным, что Он создал огненный ад для тех, кто не служит Ему? Библия говорит, «Бог есть любовь» (1 Иоанна 4:8). Стал бы любящий Бог действительно вечно мучить людей? Сделал бы ты это? Зная, что Бог есть любовь, нам следует обратиться к Его Слову, чтобы узнать, что такое «ад» . Кто идет туда, и на долго ли?

Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шеол и греческие слова хадес и геенна. Как шеол, так и хадес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Геенна служит символом вечного уничтожения.

ЭККЛЕЗИАСТ 9:5: Живые знают, что они умрут, а мёртвые ничего не знают, и нет им больше вознаграждения, потому что память о них предана забвению.

ЭККЛЕЗИАСТ 9:10: Всё, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле — месте, куда ты пойдёшь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости.

ДЕЯНИЯ 24:15: 15 Я имею надежду на Бога, которую и сами они питают, что будет воскресение мёртвых, праведных и неправедных.

ИОАННА 5:28, 29: Не удивляйтесь этому, потому что настаёт час, в который все находящиеся в памятных склепах услышат его голос и выйдут: кто делал добро — для воскресения жизни, а кто поступал порочно — для воскресения осуждения.

ОТКРОВЕНИЕ 20:15: И всякий, кто не был найден записанным в книге жизни, был брошен в огненное озеро.
ОТКРОВЕНИЕ 20:14: 14 А смерть и гадес брошены были в огненное озеро. Огненное озеро означает вторую смерть.
Иисус и его ученики использовали слово «геенна» как символ вечного уничтожения, искоренения из Божьего мира, или «смерти второй» , вечного наказания.
Natalja Batalova
Natalja Batalova
12 550
Ничего. Никто не знает существует ли вообще ад.
мы и так уже здесь ад в переводе земля
Ничего, ибо нельзя увидеть то, чего нет
Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному.
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли» .

Похожие вопросы