Религия, вера

Объясните мне, пожалуйста, про имя Б-га. (вн)

1) Как на языке оригинала (на котором написан Ветхий Завет) различаются по написанию слова "Б-г", "Г-сподь", "Яхве" и прочие слова, которыми назван Б-г?

2) "Б-г", "Г-сподь" - это имена или нет?
Есть заповедь "не упоминай имени Г-спода всуе". Я слышал, что употребление слов "Г-споди", "Б-же" без надобности, как бы в качестве междометий - это грех. По заповеди нельзя упоминать именно имя Б-га всуе. По этой логике выходит, что "Б-г", "Г-сподь" это и есть имена.

Также слова "Б-г", "Г-сподь" пишутся с большой буквы. И опять же выходит, что это имена. Ведь с большой буквы пишутся обычно имена собственные.

И в то же время я слышал (от СИ) , что Б-г и Г-сподь - это не имена, а титулы.

Поясните, пожалуйста, имена это или титулы.
Яна Руденко
Яна Руденко
19 254
Речь идет o тетраграмме (YHWH). Во время чтения священного текста в храме или синагоге вместо нее произносилось другое имя Божие – Адонаи (Господь). В средние века масореты перенесли огласовку с этого имени на тетраграмму. «Позже условное масоретское написание было прочитано европейскими учеными буквально – отсюда неправильная, не отвечающая ни древнему, ни позднейшему традиционному чтению форма “Иегова”» (Томас О.Ламбдин. Учебник древнееврейского языка, пер. с англ., М., 1998, с. 117). На этом построена «догматика» секты иеговистов.

Синодальный перевод словом Господь как правило передает тетраграмму (YHWH). В Ветхом Завете это имя Божие встречается более 6 тысяч раз. Однако в некоторых местах, где в Синодальной Библии Господь, в еврейской Библии стоит Адонай (Исх.4:13; 3 Цар.22:6 и др.). В Септуагинте оба имени (тетраграмма и Адонай) перевели греческим словом Кюриос.

Саваоф – одно из имен Божиих в Ветхом Завете (блаж. Иероним насчитывает 10 имен). По-еврейски – Цеваот (мн. число от существительного цава – воинство). Этого имени нет в ранних книга Ветхом Завете (от Бытия до Руфь), а встречается только в книгах Царств, Паралипоменон, Псалтири и пророков.

В Быт 1:1 стоит Элохим: «Бе-решит бара Элохим эт ха-шамайим ве эт ха-эрец».
Ильхан Ибрагимов
Ильхан Ибрагимов
47 208
Лучший ответ
Катя Игнатова Вы абсолютно правы во всем. Даю просто маленькую правку.
В еврейской Библии все имена YHWH и YY читаются как Адонай.
Бог это Ваше понимание МИРА
Бог и господь, это исконно русские слова, потому церковь их и запрещает, что бы в последствии сменить на чуждые славянам - Яхве, Иисус и Иегова. Точно так же запрещают и русские слова, которые причислили к категории матерных, хотя на самом деле, этими словами и называли первых христиан. К примеру - Х... й - угрозами творящие прекращение покровительства. Т. е. в старину на Руси не было пантеона богов, а были только покровители, у которых просили, у кого погоды хорошей, у кого детишек.. . Когда пришли христиане и стали насильно навязывать своих богов, а покровителям верить запрещали (сжигали капища) , вот тогда и появилось это короткое, но очень ёмкое по смыслу слово.
А вот, к примеру, слово - С БОГОМ - энергично подняться совместно, для устремления к чему-то большему. Потому и в бой шли с такими словами и на дело большое, какое-нибудь, в дорогу дальнюю...
в древние времена люди были при космических кораблях, Адамиты сбежали от своего бога, хотя он предупредил их, что умрут они на этой земле, где познают уроки добра и зла боги из мира тьмы. Но видать они не поняли сути его предупреждения, и решили смерть их наступит от их бога. Что бы избежать смерти они разорвали связь со своим богом, забыв его имя. Потом появились разные паразиты, которые прикидывались богом Адамитов, один из кланов паразитов доже водил 40 лет евреев по кругу в пустыне, внося изменения в их генетику для более удобного вселения себя любимых в их тела ;)
ок

Бог, Господь, Отец Небесный, Творец, Создатель - это всё про то, о чём рассказывать не имеет смысла, поскольку это ппц какой уровень

про имена - Иегова(Яхве) - Земной Логос (извини, если тебе не понятно, но вопрос не об этом)

Про остальные имена - Моисей, Авраам, Иешуа (Иса, Иисус), Кришна....- это Сыны Бога
Сергей Корнеев
Сергей Корнеев
86 909
В начале 90-х годов смотрел фильм "Чернокнижник" (пр-во США) и надолго запомнил, что лучше не искать настоящего имени Всевышнего, чтобы не пришло искушение прочитать это Имя наоборот и разрушить мир. Сейчас есть новые названия: Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, Возлюбленный Альфа, Отец Абсолют. Это Ипостаси Всевышнего. И еще учитывать, что человек в своем сознании так не совершенен, что для того, чтобы постичь Высшую Суть, человек должен сам стать Этой Сутью.
Верующие, православные люди пишут Бог!
Илья Сердюков
Илья Сердюков
52 768
Пишутся с маленькой буквы.
Лю
Люся)
21 567
1) в русском, греческом (да и латинском) переводах эти разные слова обозначают одного бога, а в оригинале они обозначали разных богов;
2) Бог, Господь, Творец, Всемогущий, Вседержитель - эти и некоторые другие слова, обозначают одно и то же существо, если пишутся с большой буквы. Но это не имена, и не титулы. Это скорее - различные Его стороны, свойства так сказать...
Иван Иванов
Иван Иванов
6 673
Господь или господин по-современному понятию- это титул
Бог это титул так как он не определяет конкретную личность, есть и людей в переносном значении называют богами
Яхве- это личное имя
Бог пишется с большой буквы, когда говорится о нашем единственном творце, а например в Коринфянам говорится о боге этой системы вещей -это сатана, поэтому бог написано с маленькой буквы, а Господь насколько я помню всегда с большой буквы (возможно зависит от переводчиков)
Mishka Mishka
Mishka Mishka
3 520
Определение. Личное имя единственного истинного Бога, которое он дал себе сам. Иегова — Творец Вселенной, а потому он является ее полноправным Владыкой. В библейском тексте Божье имя представлено четырьмя еврейскими согласными יהוה, которые называют тетраграмматоном и которые можно передать русскими буквами ЙХВХ или латинскими буквами JHVH или YHWH. Имя Иегова означает «Он дает становиться» .
В каких русских переводах Библии встречается имя Бога?
Синодальный перевод. Имя «Иегова» встречается в Исходе 6:3 (сноска) ; 15:3; 33:19; 34:5. Смотри также Бытие 22:14; Исход 17:15; Судей 6:24. (Но если в этом и других переводах имя «Иегова» используется в некоторых стихах, то почему бы не быть последовательными и не писать его везде, где в еврейском тексте стоит тетраграмматон? )
Перевод архимандрита Макария. В его переводах книг Еврейских Писаний, выполненных в первой половине XIX века, имя «Иегова» используется около 3000 раз.
Перевод Г. П. Павского. В своем переводе книги Псалтырь, изданном в 1822 году, Г. П. Павский использовал имя «Иегова» 36 раз. В его переводах других книг Еврейских Писаний Божье имя встречается сотни раз.
«Перевод нового мира» . В этом переводе имя «Иегова» используется как в Еврейских, так и в Христианских Греческих Писаниях и встречается в общей сложности 7 210 раз.
«Современный перевод» . Имя «Иегова» встречается в Бытии 22:14; Исходе 3:15, 16, 18; 4:11; 6:3; 34:6, 14; Осии 12:5, а также в сносках, например к Исходу 5:1; 20:2; Исаии 12:2; 26:4.
*(Настёнка) ***
*(Настёнка) ***
3 488
Ветхий завет от корки до корки выдумка злых дядей, что бы запудрить тебе и тебе подобным мозги. Все религии продукт больного воображения власть имущих, но созданы далеко не проходимцами, а наоборот теми кто правит вот уже несколько веков и главное их оружие НЕВЕЖЕСТВО, а принцип разделяй и властвуй. Отрадно что ты изучаешь эту книгу, но вижу суть вещей тебе не доступна.
Очень большой ответ для переписки. Иудеям нельзя было произносить имя Яхве. Да, все эти слова являются именами. Имен у Бога в Писании - 15.
Бог в синодальном переводе описан как - Элохим (Творец) .
Господь - Иегова (Господь Сущий) , он же Яхве, которое нельзя было говорить.
Упоминать имя Господа в суе - означает говорить Его имя в суете, спешке, не обращаясь к Нему.
По остальным именам, таким как Адонай, Эл Шаддай, Эл Элион и пр. писать долго.
Юрий Жигарев
Юрий Жигарев
1 305
Тетраграмматон использовать запрещено тот кто использует это слово не имеет долю в последней жизни. Б-г или Элоах на иврите значит могущественный или тот кому поклоняются, слово Г-сподь или Адонаи на иврите значит "Господа мои".

Похожие вопросы