Религия, вера


А разве это не столб? Столб с перекладиной или без - не важно.
Почему СИ решили, что Христа распяли на столбе?
В оригинале текста писания стоит слово σταυρόω распинать. Они кричали: "Распни Его". Но глагол распять подразумевает именно крест, потому что распять, это значит руки распростертые по сторонам.
Потому, что каждая новая церковная организации хочет чем-то отличаться от остальных. И на этом отличии построить план спасения.
По последним рассекреченым документам и казни то не было .дожил Иисус до 80 лет в окружении детей и внуков.
Светлана Сильченко
А ссылка на такую тайну у Вас не имеется. Или рассекретили исключительно для Вас?
мне без разницы, на ЧЕМ его распяли
Светлана Сильченко
А зачем сюда забрёл? За баллами можно и в другую категорию.
Это принципиально важно, что ли?
Потому что одно из значений слово Стаурос-Столб или Свая.
Хотя после того, как греки познакомились с крестной казнью это слово стало обозначать и крест любой формы
Хотя после того, как греки познакомились с крестной казнью это слово стало обозначать и крест любой формы
А вот мусульманская разновидность Иисусов Христосов вообщеизбежала позорной казни-распятия. Хитро подменив себя приятелем. А сама улетела на небо-и была такова.
это рутерфорд решил
просто у си все сделано так чтобы противоречило христианству, это нормально... они и библию переписали под свое учение.
Инга Виноградова
Не верно....) ) например я познавала истину с СП переводом)) , хотя он как раз и сделан с учетом их учений.
От креста их колбасит почему-то.. . хотя это по сути тот же столб, только с перекладиной.
А евреи считают, что Иисуса (лжеХриста) повесили на... (!!!) капустной кочерыжке.
Светлана Сильченко
Если Вы - еврей и знаете, где в Торе упоминается Иисус, то ссылку не скинете?
А распяли Его на кресте, сделанном из дерева, выращенного Лотом.
Зачем браться судить о целом Писании по фрагментам, которые выдернуты по собственному усмотрению. Это - смертный грех, о котором сказано в 2-х последних стихах Библии.
Зачем браться судить о целом Писании по фрагментам, которые выдернуты по собственному усмотрению. Это - смертный грех, о котором сказано в 2-х последних стихах Библии.
Олег Цыбров
У Иисуса на шее тоже был крест? Его ли он заповедал носить на шее?
Слишком большая тема, посмотрите на jw org в онлайн-библиотеке. По поиску можно найти очень подробные объяснения.
А вообще форма орудия убийства не так важна.
Что столб, что крест не следует использовать как идола, для поклонения, ношения на себе, вешания на стены и купола, рисования его очертаний на себе, и для подобных действий. Это просто орудие казни, не более.
Ценность жертвы Иисуса не в этом куске дерева.
А вообще форма орудия убийства не так важна.
Что столб, что крест не следует использовать как идола, для поклонения, ношения на себе, вешания на стены и купола, рисования его очертаний на себе, и для подобных действий. Это просто орудие казни, не более.
Ценность жертвы Иисуса не в этом куске дерева.
Выражение «столб мучений» в Мф 27:40 использовано в связи с казнью Иисуса на месте, называемом Голгофа, или Череп. Нет никаких оснований полагать, что под греческим словом стауро́с здесь подразумевается крест, подобный тому, какой использовали язычники в качестве религиозного символа на протяжении многих столетий до Христа.
Под словом стауро́с в классическом греческом языке подразумевался просто вертикальный столб, кол или же свая, используемая для фундамента. Глагол стауро́о означал «обносить частоколом, ставить ограду или забор» . Те, кто под вдохновением Бога записывал Христианские Греческие Писания, использовали общепринятый (койне́) греческий язык и употребляли слово стауро́с в том же значении, какое оно имело и в классическом греческом, а именно: обычный столб или кол, без всякой перекладины, прикреплённой под каким-либо углом. Нет никаких подтверждений тому, что это было иначе. Апостолы Пётр и Павел использовали также слово кси́лон, чтобы описать орудие пытки, к которому пригвоздили Иисуса, и это показывает, что речь идёт о вертикальном столбе без перекладины, поскольку именно это значение приобретает слово кси́лон в данном контексте (Де 5:30; 10:39; 13:29; Гл 3:13; 1Пт 2:24). В LXX кси́лон встречается в Езд 6:11 (1Езд 6:11), где говорится о бревне, на котором должен был быть повешен нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Де 5:30 и 10:39.
О значении слова стауро́с У. Е. Вайн (W. E. Vine) в своём труде «Толковый словарь слов Нового Завета» (переиздан в 1966 году) пишет: «СТАУРОС (σταυρός) обозначает в основном вертикальный кол или столб. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное [стауро́с] , так и глагол стауроо („прикреплять к столбу или колу“) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок. Форма последнего берёт начало в древней Халдее и употреблялась в этой стране, а также в прилегавших к ней странах, включая Египет, как символ бога Таммуза (в виде мистической Тау, первой буквы его имени) . К середине III в. н. э. церкви либо отступили от некоторых учений христианской веры, либо исказили их. Чтобы усилить влияние отступнической церковной системы, церкви принимали язычников без возрождения верой и позволяли им сохранять свои языческие знаки и символы. Таким образом Тау, или Т, в наиболее распространённом виде с опущенной перекладиной, была перенята для обозначения креста Христова» («An Expository Dictionary of New Testament Words», т. I, с. 256).
В Словаре латинского языка Льюиса (Lewis) и Шорта (Short) даётся основное значение слова крукс — «дерево, виселица или другие деревянные орудия казни, к которым прибивали гвоздями или на которых вешали преступников» . Лишь со временем слово крукс стало означать «крест» . Одиночный столб для казни преступников назывался по-латински crux simplex (крукс си́мплекс) . Мы приводим здесь репродукцию из книги Юстуса Липсиуса (Justus Lipsius) (1547—1606), который изобразил одно из таких орудий пытки («De cruce libri tres», Антверпен, 1629, с. 19).
Поэтому нет никаких доказательств того, что Иисус Христос был распят на двух деревянных брусьях, расположенных под прямым углом. Мы не хотим добавлять что-либо к записанному Слову Бога, внося во вдохновлённые Богом Писания языческое понятие о кресте, а используем самые простые значения слов стауро́с и кси́лон. Поскольку Иисус использовал слово стауро́с как символ страданий, позора и мучений, которые ожидали его последователей (Мф 16:24), мы перевели стауро́с выражением «столб мучений» и таким образом отличили его от слова кси́лон, которое мы перевели как «столб».
Под словом стауро́с в классическом греческом языке подразумевался просто вертикальный столб, кол или же свая, используемая для фундамента. Глагол стауро́о означал «обносить частоколом, ставить ограду или забор» . Те, кто под вдохновением Бога записывал Христианские Греческие Писания, использовали общепринятый (койне́) греческий язык и употребляли слово стауро́с в том же значении, какое оно имело и в классическом греческом, а именно: обычный столб или кол, без всякой перекладины, прикреплённой под каким-либо углом. Нет никаких подтверждений тому, что это было иначе. Апостолы Пётр и Павел использовали также слово кси́лон, чтобы описать орудие пытки, к которому пригвоздили Иисуса, и это показывает, что речь идёт о вертикальном столбе без перекладины, поскольку именно это значение приобретает слово кси́лон в данном контексте (Де 5:30; 10:39; 13:29; Гл 3:13; 1Пт 2:24). В LXX кси́лон встречается в Езд 6:11 (1Езд 6:11), где говорится о бревне, на котором должен был быть повешен нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Де 5:30 и 10:39.
О значении слова стауро́с У. Е. Вайн (W. E. Vine) в своём труде «Толковый словарь слов Нового Завета» (переиздан в 1966 году) пишет: «СТАУРОС (σταυρός) обозначает в основном вертикальный кол или столб. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное [стауро́с] , так и глагол стауроо („прикреплять к столбу или колу“) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок. Форма последнего берёт начало в древней Халдее и употреблялась в этой стране, а также в прилегавших к ней странах, включая Египет, как символ бога Таммуза (в виде мистической Тау, первой буквы его имени) . К середине III в. н. э. церкви либо отступили от некоторых учений христианской веры, либо исказили их. Чтобы усилить влияние отступнической церковной системы, церкви принимали язычников без возрождения верой и позволяли им сохранять свои языческие знаки и символы. Таким образом Тау, или Т, в наиболее распространённом виде с опущенной перекладиной, была перенята для обозначения креста Христова» («An Expository Dictionary of New Testament Words», т. I, с. 256).
В Словаре латинского языка Льюиса (Lewis) и Шорта (Short) даётся основное значение слова крукс — «дерево, виселица или другие деревянные орудия казни, к которым прибивали гвоздями или на которых вешали преступников» . Лишь со временем слово крукс стало означать «крест» . Одиночный столб для казни преступников назывался по-латински crux simplex (крукс си́мплекс) . Мы приводим здесь репродукцию из книги Юстуса Липсиуса (Justus Lipsius) (1547—1606), который изобразил одно из таких орудий пытки («De cruce libri tres», Антверпен, 1629, с. 19).
Поэтому нет никаких доказательств того, что Иисус Христос был распят на двух деревянных брусьях, расположенных под прямым углом. Мы не хотим добавлять что-либо к записанному Слову Бога, внося во вдохновлённые Богом Писания языческое понятие о кресте, а используем самые простые значения слов стауро́с и кси́лон. Поскольку Иисус использовал слово стауро́с как символ страданий, позора и мучений, которые ожидали его последователей (Мф 16:24), мы перевели стауро́с выражением «столб мучений» и таким образом отличили его от слова кси́лон, которое мы перевели как «столб».
А разве это что-то меняет?
Оля И Вася Бараненковы
это важно только для буквоедов и идолопоклонников. Но лучше быть первым чем вторым.
Так решила в определенный момент Руководящая Корпорация, а о причинах смотрите послание Апостола Павла к Коринфянам. Ответ почти 2000 лет назад дан апостолом Павлом, емко глубоко и предельно конкретно:
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, - сила Божия.
(1Кор. 1:18)
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, - сила Божия.
(1Кор. 1:18)
крест-языческий символ и иудеи его не использовали.
Dako *_ Just
А терновый венок на него надевали иудеи или распинали, а потом и копьё в бок вонзили тоже иудеи?
Попонтоваться захотелось.
А вы не читали в своей Библии ???:" Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою — ибо написано: проклят всяк, висящий на древе… "
Послание к Галатам 3:13
"Если в ком найдется преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом всякий повешенный на дереве, и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел".
Книга Второзаконие 21:23
Послание к Галатам 3:13
"Если в ком найдется преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом всякий повешенный на дереве, и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел".
Книга Второзаконие 21:23
Допустим, что Иисуса казнили на кресте, но символический крестик ли подразумевал Иисус чтобы мы носили пожизни? Разве носил Иисус крестик? О том ли крестике идет повествования в 4х Евангелиях, или все же Иисус сказал о чем - то другом? Притерпел ли Иисус позор на маленьком крестике, тогда нужно наверно взять огромный и ходить по улицам сним?
Матфея 7:21: ...Не всякий, говорящий мне: „Господи, Господи“, войдёт в небесное царство, а лишь тот, кто исполняет волю моего Отца, который на небесах.. .
-Гоорится ли в этом стихе, что не носящий крест не попадет в небесное царство? Не прирогативой ли Иисуса было исполнение воли своего Отца? Как показал Иисус в молитве, кому нужно обращаться когда молишся.
Матфея 6:9, 10: ...Поэтому молитесь так: „Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. 10 Пусть придёт твоё царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе.. .
Матфея 26:36—39: 36 Затем Иисус пришёл с учениками в место, называемое Гефсима́ния, и сказал им: «Посидите здесь, а я пойду туда и помолюсь» . 37 Он взял с собой Петра и двух сыновей Зеведе́я. Его охватила печаль и сильная тревога. 38 Тогда он сказал им: «Моя душа глубоко опечалена, даже до смерти. Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной» . 39 И, пройдя немного вперёд, он пал ниц и стал молиться: «Отец мой, если возможно, пусть эта чаша минует меня. Впрочем, не как я хочу, а как ты» .
На себе ли Иисус концетрировал свое внимание? О себе ли он проповедовал и учил?
Иоанна 5:17—24: ...А он сказал им: «Мой Отец до сих пор трудится, и я тружусь» . 18 Тогда иудеи ещё настойчивее стали искать случая убить его, ведь он не только нарушал субботу, но и называл Бога своим Отцом, делая себя равным Богу. 19 На это Иисус сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может делать сам от себя, но только то, что, как он видит, делает Отец. Что делает Он, то и Сын делает так же. 20 Ведь Отец дорожит Сыном и показывает ему всё, что делает сам, и покажет ему ещё более великие дела, чтобы вы удивились. 21 Как Отец воскрешает мёртвых и оживляет их, так и Сын оживляет, кого хочет. 22 Отец не судит никого, но весь суд передал Сыну, 23 чтобы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, который его послал. 24 Истинно, истинно говорю вам: кто слышит моё слово и верит пославшему меня, тот имеет вечную жизнь и не подлежит суду, но перешёл из смерти в жизнь.
Матфея 7:21: ...Не всякий, говорящий мне: „Господи, Господи“, войдёт в небесное царство, а лишь тот, кто исполняет волю моего Отца, который на небесах.. .
-Гоорится ли в этом стихе, что не носящий крест не попадет в небесное царство? Не прирогативой ли Иисуса было исполнение воли своего Отца? Как показал Иисус в молитве, кому нужно обращаться когда молишся.
Матфея 6:9, 10: ...Поэтому молитесь так: „Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. 10 Пусть придёт твоё царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе.. .
Матфея 26:36—39: 36 Затем Иисус пришёл с учениками в место, называемое Гефсима́ния, и сказал им: «Посидите здесь, а я пойду туда и помолюсь» . 37 Он взял с собой Петра и двух сыновей Зеведе́я. Его охватила печаль и сильная тревога. 38 Тогда он сказал им: «Моя душа глубоко опечалена, даже до смерти. Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной» . 39 И, пройдя немного вперёд, он пал ниц и стал молиться: «Отец мой, если возможно, пусть эта чаша минует меня. Впрочем, не как я хочу, а как ты» .
На себе ли Иисус концетрировал свое внимание? О себе ли он проповедовал и учил?
Иоанна 5:17—24: ...А он сказал им: «Мой Отец до сих пор трудится, и я тружусь» . 18 Тогда иудеи ещё настойчивее стали искать случая убить его, ведь он не только нарушал субботу, но и называл Бога своим Отцом, делая себя равным Богу. 19 На это Иисус сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может делать сам от себя, но только то, что, как он видит, делает Отец. Что делает Он, то и Сын делает так же. 20 Ведь Отец дорожит Сыном и показывает ему всё, что делает сам, и покажет ему ещё более великие дела, чтобы вы удивились. 21 Как Отец воскрешает мёртвых и оживляет их, так и Сын оживляет, кого хочет. 22 Отец не судит никого, но весь суд передал Сыну, 23 чтобы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, который его послал. 24 Истинно, истинно говорю вам: кто слышит моё слово и верит пославшему меня, тот имеет вечную жизнь и не подлежит суду, но перешёл из смерти в жизнь.
в то время опозоренных вешали без перекладин, что бы выделялись.
Dako *_ Just
Распятие было методом исполнения и использовалась римлянами для наказания рабов и иностранцев в качестве публичного зрелища. До распятия, жертву бичевали и заставляли нести перекладину на место казни.
Это говорили ещё до СИ. Например так сказано в толковом словаре Нового Завета У. Е. Вайна.


А разве это не столб? Столб с перекладиной или без - не важно.
Андрей Куринский
То есть его распяли на телеграфном столбе?))))
важно ли на чем Он был распят??!, главное что ОН для нас сделал!
Похожие вопросы
- Если Христос распят на столбе, почему в 1 веке употребляли кресты? (+фото)
- Почему на картинке секты иеговы Христа распяли на столбе, а не на Кресте как сказано в евангелие и почему
- Если СИшники утверждают что Христа распяли на столбе, значит, вместо "крещение" они должны говорить "столбление"?
- Почему свидетели Иеговы считают, что Христа распяли на столбе-бревне?
- Иисуса Христа распяли на столбе или на кресте? исторические данные где можно найти?
- Если докажут что Христа распяли на столбе христиане будут носить столбики?
- Христа распяли на столбе или на кресте?
- Христа распяли на столбе или на кресте?
- Вопрос библеистам.Христа распяли на столбе из какого дерева?
- Почему СИ не признают Христа за Господа (Иегову)?