Религия, вера

Использовали ли имя Иегова движимые духом Бога писатели Христианских Греческих Писаний?

Карина Зимина
Карина Зимина
1 280
В IV веке Иероним в своем труде «О знаменитых мужах» (Гл. 3) писал: «Матфей, он же Левий, из мытаря апостол, первый в Иудее для уверовавших из обрезания написал евангелие Христово еврейскими буквами и словами» (цит. по: Творения блаженного Иеронима Стридонского. Киев, 1879. Ч. 5. С. 290). В Евангелии от Матфея цитируются 11 отрывков из Еврейских Писаний, в которых есть тетраграмматон. Нет никаких оснований полагать, что Матфей, цитируя еврейский текст, что-то в нем изменил.
Другие писатели Христианских Греческих Писаний сотни раз цитировали Септуагинту, перевод Еврейских Писаний на греческий язык, в ранних копиях которой еврейский тетраграмматон стоял прямо в греческом тексте. Ученики Христа, которые относились к имени Отца так же, как относился к нему сам Иисус, сохранили бы это имя в цитатах из Септуагинты.
В «Журнале библейской литературы» Джордж Ховард (George Howard), из Университета штата Джорджия (США) , писал: «Достоверно известно, что евреи, говорившие по-гречески, продолжали писать יהוה в своих текстах на греческом языке. И первые христиане из евреев, отличавшиеся консервативностью взглядов и говорившие по-гречески, вряд ли отказались от этого обычая. Хотя, говоря о Боге, они, вероятно, использовали слова.. . [Бог] и.. . [Господь] , они бы никогда не удалили тетраграмму из библейского текста. Так как тетраграмма стояла в копиях греческой Библии, которой пользовалась ранняя церковь, логично заключить, что, цитируя Писание, писатели Нового Завета сохранили тетраграмму в библейском тексте. Но когда ее удалили из греческого Ветхого Завета, ее удалили также из ветхозаветных цитат, встречавшихся в Новом Завете. Таким образом, примерно в начале II века тетраграмма в обоих Заветах, судя по всему, была вытеснена словами-заменителями» (Journal of Biblical Literature. 1977. Март. Т. 96. № 1. С. 76—77).
ИП
Игорь Перелыгин
1 210
Лучший ответ
при переводе боялись писать имя Бога, из-за стиха из исхода 20 :7 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно. Хотя имя Бога звучит так ЯХВХ
Наталья Визер
Наталья Визер
71 209
Нед
Ирина Михайлик
Ирина Михайлик
90 308
Дух Божий с большой буквы. а сатана с маленькой http://www.jw.org/ru/публикации/библия/nwt/книги/Иов/1/
Валера Шиянов
Валера Шиянов
61 331
Обязательно
Псевдохристианский культ Свидетелей Иеговы построил целую империю на
инсинуации этого имени, выставляя его во главу угла своей доктрины.. .
Историки приписывают Петру Галатину, исповеднику папы Льва Х, пальму первенства в написании неправильного перевода имени Бога. В 1518 году он предложил читать это имя именно как – «Иегова» , что явилось не то чтобы даже ошибкой, а следствием некомпетентности, незнания древнееврейской текстологии.
А какая тенденция наблюдается в тех случаях, когда отрывок из Ветхого Завета, содержащий тетраграмматон, цитируется в Новом Завете? Чаще всего, когда речь идет о переводе, личное имя Бога, как правило, заменяется титулом «Господь» . Однако издатели «Священного Писания — Перевода нового мира» не следуют этой распространенной традиции. В этом переводе имя Иегова встречается 237 раз в Христианских Греческих Писаниях, то есть Новом Завете.
Ulugbek Rasulov
Ulugbek Rasulov
12 550
нет
Сам себе товарищ отвечает. Всех СИ что ли разогнали?
&S
<< Scorpions >>
10 476
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! это один и тот же человек! приверженец Американской секты Свидетели Иеговы! человек явно не адекватный! задающий и сам отвечающий на свои вопросы! пытающийся ввести в заблуждение

е!
Ирэна Ли
Ирэна Ли
5 586
у Бога есть еще имя-Саваоф-почему ты к нему не прикапаешься? какой-то ты Иеговист недоделанный

Похожие вопросы