Религия, вера

А вы в курсе.. . что слово ТЛЕН в переводе с польского обозначает КИСЛОРОД... Как теперь объясните понятие НЕТЛЕННЫЙ ?

Гниение - это окислительный процесс (с участием кислорода) . Стало быть не тленный - не поддающийся гниению. Кажись так.
Жанна Вязникова
Жанна Вязникова
11 092
Лучший ответ
а поляки тут при чем?... так то это гниль, грубо говоря
Дима Щербаков
Дима Щербаков
65 422
мало ли что в польском ;-), в болгарском слово "прах" означает порох и какое отношение это имеет к русскому языку? ;-)
Анна Силакова
Анна Силакова
89 521
2 3 непосредственное. Прах, порох, порошок это однокоренные слова.
Кто говорил это слово - был не поляк.

Так что корни этого слова нужно искать не в польском.
No Name No Name
No Name No Name
70 691
Так же как, с чешского позор, переводится : внимание.
BZ
Bateka Zainutdinov
68 441
2 3 а в русском языке труба есть подзорная. славянские языки они одинаковые.
А мы говорим о греческом переводе. Нафиг ним польский?
* *анюта**
* *анюта**
66 201
так читаем то в переводе...
А.
Арман .
64 742
Не кислород, а воздух. Черта вам лысого, а не бессмертие)
Мишон Кис Нет. Именно кислород.
от тоже мне параллель. .
а вы в курсе что ЯМА - по русски - яма, а если перевести с Санскрита - то яма - это учение....
Олег Барсуков
Олег Барсуков
47 737
бескислородный, кислород действительно участвует в процессах гниения и горения
Кислород горит, а нетленный - не горит.
Неподверженность тлению, разложению и разрушению.
О нетлении прямо упоминается только в Христианских Греческих Писаниях. Этим словом в них переводится греческое слово афтарси́а, образованное присоединением отрицательной приставки а к форме слова фте́йро. Слово фте́йро означает «развращать» (2Коринфянам 7:2); «портить» (1Коринфянам 15:33), то есть ухудшать, понижать качество; «убивать; губить» (2Петра 2:12). Также встречается прилагательное а́фтартос (озн. «нетленный»).
2 3 Угольки в костре на руси тлели до христианизации.
А по русски тлен это гниение, распад. Довольно часто бывает, что одинаково звучащие слова в разных языках означают разные понятия. Нетленный - не гниющий, не подверженный распаду.
Не окисляемый.
Нетленный, значит бессмертный. Жизнь, говоря химическим языком-это процесс окисления, который ведет к смерти . Так что нетленный - иначе, неокисляемый, не поддающийся действию кислорода
А польский причём?
А если человек живёт в Дании, и его фамилия Страуструп, то он мёртвая птица?

Похожие вопросы