Религия, вера
Почему "Израильятянин" переводится как борющийся с Богом?
«И сказал: как имя твоё? Он сказал: Иаков. И сказал [ему]: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь»
Иаков боролся с ангелом, посланным самим Богом, тот не сдался, пока не получил благословение... Когда Иакову было около 97 лет, он всю ночь боролся с материализовавшимся ангелом Бога. Он не отпускал ангела до тех пор, пока тот не благословил его. Во время борьбы ангел прикоснулся к бедренному суставу Иакова, сдвинув его с места. В результате Иаков стал хромать (Бт 32:24—32; Ос 12:2—4). Впоследствии хромота напоминала Иакову о том, что, хотя он, по словам ангела, «боролся с Богом [Божьим ангелом] и с людьми и победил», на самом деле он не одержал верх над могущественным ангелом Бога. Иаков боролся с ангелом только потому, что это позволил Бог и на это была его воля: так Иаков получил возможность доказать, что понимает, насколько важно Божье благословение.
"Человеков одолевать будешь" означает, что израильскому народу предстояло стать сильным народом и превозносится над соседними народами, потому что с ними был Бог!
"Человеков одолевать будешь" означает, что израильскому народу предстояло стать сильным народом и превозносится над соседними народами, потому что с ними был Бог!
не израильтянин, а израиль
А ты знаешь, как слово "х. й" переводится с венерианского языка на марсианский?
Если эта идиотская проблема тебя не оставит: Как переводится слово "пиз. а" с матерного на язык суахили?
И если ты ДО СИХ ПОР НЕ ПОНЯЛ, что эта ху. я НИКОГО не интересует - ты просто дурак.

Если эта идиотская проблема тебя не оставит: Как переводится слово "пиз. а" с матерного на язык суахили?
И если ты ДО СИХ ПОР НЕ ПОНЯЛ, что эта ху. я НИКОГО не интересует - ты просто дурак.

ну как перевести если у тебя нет мозгов
Наталья Локтева
Почему нет??
Похожие вопросы
- Почему Израиль переводится как борющийся с Богом?
- Слово "Израиль" переводится как "Борющийся с Богом". Кто может бороться с Богом?
- Израиль переводится, как "борющийся с Богом ", так это страна борющаяся с Богом?
- Знающие поясните пож. слово Израиль переводиться как "борющийся с Богом"?
- Слово "Израиль" переводится, как "боровшийся с БОГОМ" или "богоборец"... В чем здесь высший, сакральный смысл ?
- Если Аллах переводится на русский, как Бог, то почему не говорят Бог?
- Почему Дьявол не борется с Богом , а только с человеком? Почему Бог не испытывает нужды бороться с кем-либо?
- Авраам боролся с Богом, а потом сказано, что с ангелом. Можно ли сделать вывод, что Бог - это ангел?
- "Йога" переводится как "связь с Богом"(вариант) , почему священники высказываются против йоги и медитации?
- Этот Иаков якобы боролся с богом безобразным и без имени? Но как Яков мог побороть бога?
Ржунимагу!
Сколько тупорылых дур верят в то, что написали пьяные полудурки тыщу лет назад...
Ржунимагу!!!