Религия, вера

«Дева во чреве примет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.» (Матфей 1:23)

Иисус и Еммануил - совершенно два разных имени!
Каким же образом можно говорить, что сбылось пророчество о том, что "нарекут имя Еммануил", если младенца никто не нарекал Еммануилом, а нарекли Иисусом?
Это два разных имени, но богословы лукаво сделали одним слово Христос это греческии перевод еврейского слова МАШИАХ (мессия) но они не признали его МАШИАХОМ т. к не исполнились обещанные пророчества-НЕ ПЕРЕКОВАЛ МИР МЕЧ НА ОРАЛО и отошел от него народ, как от лжемиссии и лучшии ученик Иуда тоже.
Aigul' Umbetkalieva
Aigul' Umbetkalieva
89 447
Лучший ответ
Это два имени одного человека. В именах заключена великая миссия Христа.
BA
Bedil Afrosiyob
41 577
В народе Иисуса Христа звали Еммануил, подчёркивая, что с нами Бог!
Nataliia Ostra
Nataliia Ostra
16 674
Потому что теперь мы знаем по духу, что с нами Бог и что Бог в нас. "Вселюсь в них и буду их Богом и они будут Моим народом". По духу мы знаем что с нами Бог и случилось это тогда, когда пришёл Иисус и когда пришёл Святой Дух на всякую плоть.
Эммануил (озн. «С нами Бог»). А Иисус-Йехошуа- Иегова спасает. Или Иегова с нами. Это разве не одно и тоже?
Так еще и назвать должны были по-разному :
«У нас родился ребенок... [...] Его назовут Чудный советник, Сильный бог, Вечный отец, Князь мира» (7:14; 8:9, 18; 9:6).

Вот пристал...
Эммануила во всех отношениях можно по праву отождествить с Господом Иисусом Христом — это касается как его роли, так и его личности. Еврейское слово алма́, использованное в пророчестве, подходит и к той женщине, на которой оно исполнилось в первый раз (если ею была молодая жена Ахаза или Исаии), и к той, на которой оно исполнилось во второй раз (к обрученной Марии, которая была еще девственницей). Что касается Марии, то ее девственность в то время, когда она забеременела от святого духа, не вызывает сомнений, поскольку этот факт отметили и Матфей, и Лука (Мф 1:18—25; Лк 1:30—35). «Все это произошло, чтобы исполнилось сказанное Иеговой через пророка»,— объяснил Матфей. Это было знамением, указывающим на долгожданного Мессию. Так, в своем Евангелии, цитируя Исаии 7:14, Матфей переводит слово алма́ греческим словом парте́нос, означающим «девственница». Он пишет: «Девственница [парте́нос] забеременеет и родит сына, и его назовут Эммануил» (Мф 1:22, 23). Это ни в коем случае не было вольностью или искажением текста. Более чем за сто лет до того еврейские переводчики греческой Септуагинты тоже использовали слово парте́нос при переводе Исаии 7:14.
Отождествление Эммануила с Иисусом Христом не означает, что он был воплощением Бога, «Богом во плоти», как утверждают сторонники учения о Троице, ссылаясь на значение слова Эммануил — «с нами Бог». У евреев было принято включать в имена такие слова, как «Бог» и даже «Иегова». И сегодня имя Эммануил носят многие мужчины, но никто из них не является воплощением Бога.
Даниил Михайлов очень интересно заявление, касающееся "девственноси" Марии))) ..еще интереснее факт привлечения в свидетели аж двоих евангелистов. они что- следили за марией всю ее жизнь и каждый день осматривали на предмет девственности? и не присутствуя при акте оплодотворения ее т. н. "святым духом", принявшим образ голубя, клятвенно утверждая, что зачатие было "бекспопочным"? женщина устроена так, что забеременнеть не сможет, если в ее влагалище не был вставлен детородный оргам мужчины. А какой детородный орган у голубя?
чувак, ну это хрень, слабый довод. Он легко разбивается о метафору.

Похожие вопросы