Религия, вера

Если многие примеры в библии оказываются, если не ложью, то по крайней мере, весьма неоднозначно и однобоко

истолкованными, то что тогда можно сказать о всей Библии? Там тоже всё подогнано под чаяния верующей публики?

Из огромного количества противоречивых мест «Нового завета» более всего меня задевают два из них.
Первый связан с парой распятых разбойников, один из которых якобы покаялся перед Иисусом, а второй поносил его вместе с остальной публикой. Все знают этот пример и теисты любят его упоминать в контексте «покайся и будут тебе райские кущи». Вот только такая умилительная картина присутствует лишь у одного евангелиста, Луки. У Матфея же ОБА разбойника проклинают Иисуса, а у Марка с Иоанном просто молчаливо присутствуют. Но об этом верующие либо не знают, либо предпочитают умалчивать.

Второй связан с этой фразой Иисуса своим ученикам: «»Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел я принести, но меч, ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и
невестку со свекровью, и враги человеку – домашние его» (Мф. 10,34-36)
Вот ответьте мне, чем данный подход Иисуса к пастве отличается от того, что исподволь проповедуют современные секты? Только первого мы обожествляем и отмечаем его день рождения, а вторыми пугаем детей на ночь.
1. Всё наоборот. Библия специально написана так, чтобы вызывать разночтения. Поэтому все попытки ее "пригладить" - от лукавого.))

2. В этом смысле - ничем.
Alakpar Alakparov
Alakpar Alakparov
84 317
Лучший ответ
Тоже мне - секреты Полишинеля!

1. "Показания Матфея и Марка здесь сходны: Христа поносили оба разбойника. Но у Луки (XXIII:39 сл.) говорится только об одном разбойнике, который поносил, а другой унимал его. Эта разница обращала на себя внимание издавна. Ориген, Златоуст, Феофилакт, Евфимий Зигабен и другие полагали, что вначале хулили Христа оба разбойника, потом один из них, видя долготерпение Христа, раскаялся, начал унимать другого, и наконец, произнес свои слова (Лк XXIII:42). Но Иероним говорит, что здесь оборот речи, называемый по-гречески sullhyiV — слово, которое значит «схватывание», здесь же можно его перевести сокращение, соединение — pro uno latrone uterque inducitur blaspemasse (вместо одного разбойника евангелист заставляет обоих злословить). Августин говорит, что Матфей здесь, рассказывая кратко, поставил множественное число вместо единственного. Мейер называет это множественным «родовым», которое имеет необходимое отношение к ст. 38. С этими толкованиями можно согласиться и допустить, что Матфей и Марк, которые не говорят о раскаявшемся разбойнике, хотели вообще показать, что ругательства слышались вначале не только из среды народа (не всего), первосвященников, старейшин и книжников, но и со стороны разбойников. Лука замечает еще, что они слышались и со стороны воинов (XXIII:36, 37), чего нет у Матфея и Марка. Тут была масса поношений и богохульства, и, собственно, трудно было даже и разобрать, откуда они слышались. Если Лука выделяет из этой массы хулителей одного разбойника, то этим, конечно, нисколько не противоречит ни Матфею, ни Марку. To auto не значит, «таким же образом», но «то же самое», т. е. насмешки и хулы, согласно конструкции oneidizein tina ti = порицать кого за что." Толковая Библия Лопухина

2. "Здесь высказывается мысль, которая, вероятно, иудеям была хорошо известна, потому что слова Христа представляют цитацию из Мих VII:6: «ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка — против свекрови своей; враги человеку — домашние его»." (Толковая Библия Лопухина)

А секты бывают разные. Если вы о культовом контроле сознания, то если в понимании слов Христа в христианской ортодоксии домашние становятся "врагами" человека не по воле верующего, а по своей воле, то культовый контроль предполагает прекращение общения с не поддавшимися обращению родственниками, и не просто прямо препятствующими исповеданию веры ("врагами"), а просто не согласными и относящимися к секте и её идеологии скептически.
Разбойников было два распято вместе с Иисусом Христом в тот же день. Но один разбойник уже там был распят ранее, и висел на своём кресте, и страдал не один день. Именно этот разбойник стал укорять того, который поносил Иисуса.

А что до второй фразы, то читать надо полностью, не выхватывая фразы из контекста доносимого до читателя смысла:

Итак всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред Отцем Моим Небесным;
а кто отречется от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцем Моим Небесным.
Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,
ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
И враги человеку — домашние его.
Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;
и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.
Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее.
Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня;
кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника.
И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
(Мф 10:32-42)
23
2 3
67 464
Если мы встречаемся в Библии с кажущимися расхождениями, то хорошо осознавать, что люди часто говорят вещи, которые кажутся противоречивыми, но которые легко объясняются или понимаются. Например, деловой человек может переписываться с кем-нибудь, диктуя письмо своему секретарю. Если бы его спросили, он бы сказал, что письмо послал он. Но так как напечатала и отправила письмо его секретарь, то она могла бы сказать, что письмо отправлено ею. Подобным образом, со стороны Матфея (8:5) не было противоречием сказать, что к Иисусу пришел сотник, чтобы попросить его о милости, в то время как Лука (7:2, 3) сказал, что человек послал к нему своих представителей.
Приведенные выше примеры показывают, что находящиеся в Библии трудности могут быть разрешены. Следовательно, у нас есть полное основание иметь положительное отношение к Писаниям
Sabina Sabina
Sabina Sabina
57 229
" Валера "москогло Как так "могут быть разрешены"?
Вопрос конкретный с указанием противоречий и конкретной лжи.
Что Вы тут юлите-то, зачем? В одном одно, в других другое, но при этом все "слово бога", все, сука. "истина". Так где правда -то?
Ложь и лицемерие, противоречия и несоответствия очень выгодны для "толкователей" всех мастей, которые ну очень любят говорить о неправильном понимании, о вырывании из контекста. о разных переводах. Ведь ЛОХ верующий все равно не поймет. Ему главное внушить правильно и сказать. что сам он, этот ЛОХ, понять "слово бога", сука, написанное евреями, ну никак не сможет. И все нормально. главное за объяснение этой Вселенской лжи ДЕНЕГ ВЗЯТЬ С ЛОХА. А верующий лох, он не мамонт. он не вымрет.
Вы пытаетесь Божьи вещи понять и объяснить человеческим умом, не получится. Библия написана для верующих в Бога, им понятно.
Никита Посухов
Никита Посухов
46 257
" Валера "москогло А что тут понимать-то? В одном одно написано, в другом другое. Хотя да, зачем думать-то и видеть эту ложь и противоречия, нужно только тупо невежественно верить. Пусть ложь, обман-не важно, главное верь и все. Правильно говорят-ДОЛОЙ МОЗГ В БИБЛИИ ВСЕ УЖЕ НАПИСАНО.
Вот что значит что за чтение взялся атеист. Уноси готовенького чик, чик.
Ну да ходить 40 лет по пустыни, а потом из 2 рыбин и 1 буханки хлеба сделать 40 корзин, как то верится с трудом)

Похожие вопросы