Религия, вера
А почему все кричат про ад, если Христос про него ничего не говорил??? Зачем люди придумали ад???
Мир поделили на 2 части Добро и Зло, Зло соответствует Аду для этого и придумали (страх должен быть у населения ( ибо не фиг расслабятся
Вы наверно плохо Евангелие читали, прочтите еще раз
Влада Рагойша
Перевод? Читал... а Вы слышали Его слова? Я почему-то уверен, что Христос говорил про Любовь...
Что бы вы боялись удовлетворять свой инстинктивные желания и начали хоть немного пользоваться разумом ...
. Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила», «преисподняя», «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному.
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод. Вот несколько примеров. 1) В Синодальном переводе слово шео́л передается словами «преисподняя», «гроб», «ад преисподний», «ад» и «могила»; ха́дес — словом «ад»; ге́енна — словом «геенна». 2) В «Современном переводе» для передачи слова шео́л используются слова «смерть», «могила», «место смерти» и «преисподняя»; ха́дес переводится как «ад», «страна мертвых» и «царство мертвых». Однако слово «ад» также используется при переводе слова ге́енна. 3) В «Смысловом переводе» шео́л переводится словами «могила», «мир мертвых» и «преисподняя»; ха́дес передается словами «ад» и «мир мертвых». Однако ге́енна в нем тоже переводится словом «ад». Из-за такой непоследовательности значение слов оригинала было искажено.
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод. Вот несколько примеров. 1) В Синодальном переводе слово шео́л передается словами «преисподняя», «гроб», «ад преисподний», «ад» и «могила»; ха́дес — словом «ад»; ге́енна — словом «геенна». 2) В «Современном переводе» для передачи слова шео́л используются слова «смерть», «могила», «место смерти» и «преисподняя»; ха́дес переводится как «ад», «страна мертвых» и «царство мертвых». Однако слово «ад» также используется при переводе слова ге́енна. 3) В «Смысловом переводе» шео́л переводится словами «могила», «мир мертвых» и «преисподняя»; ха́дес передается словами «ад» и «мир мертвых». Однако ге́енна в нем тоже переводится словом «ад». Из-за такой непоследовательности значение слов оригинала было искажено.
Зачем люди придумали ядерную бомбу? Ведь Христос об этом ничего ни говорил. :-)
«И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;» Матф. 11:23
«и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;»
Матф. 16:18
«И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.»
Луки 10:15
«Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем.
Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.
Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,
ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения."
(Св. Евангелие от Луки 16:22-28)
«и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;»
Матф. 16:18
«И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.»
Луки 10:15
«Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем.
Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.
Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,
ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения."
(Св. Евангелие от Луки 16:22-28)
Ничего нет и не надо ни рая ни ада )
Ад это место где существа эволюционируют и совершенствуются
а откуда вы знаете, что Иисус про него ничего не говорил?)
Вы лично знали и общались с ним?)
откуда такие источники обо всех разговорах и мыслях Иисуса?
такая самоуверенность))))
Вы лично знали и общались с ним?)
откуда такие источники обо всех разговорах и мыслях Иисуса?
такая самоуверенность))))
Влада Рагойша
Читал... Нет там Ада... Иисус говорил про любовь... И говорил о том, что есть другой уровень нашей телесной жизни, новое тело, но он говорил о том, что не все могут достигнуть этого уровня, потомучто надо накопить Духа Святого, чтобы перейти в новый уровень, - вечную жизнь в обновлённом теле... То есть, ад - это может и не совсем плохо, но это участь тех, кто не сможет перейти барьер в День Суда, потому что у них не совсем накоплен Дух Святой. То есть, - это не обсуждается, а просто есть грань, которую не все могут перейти, а только те, у которых достаточно Духа Святого. (причта о девах - читайте)
Влада Рагойша
Иисус говорил присказками, чтобы было понятно для нас... Смысл - страшен, но понятен. Если мы не приближаемся к Богу, то умираем второй смертью... Вернее, живём в аду... это образ, но ни кто не знает, что такое жить в аду... всё, что сейчас есть по этому вопросу - это домыслы. Но в любом случае понятно, если мы не приблизимся к Богу, не имея Духа Святого, то будем пребывать вечно где-то вне Бога... и это есть ад... наверное... Об этом Иисус говорил
Ад
Определение. Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила», «преисподняя», «мир мертвых» и другие.
Самое главное смысл этого слова (ад) - ОБЩАЯ МОГИЛА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, там умершие люди не мучаются.
"Живые знают, что они умрут, а мёртвые ничего не знают, и нет им больше вознаграждения, потому что память о них предана забвению. Исчезла их любовь, и ненависть, и ревность, и вовеки не будет им доли ни в чём, что делается под солнцем." - Екклезиаст 9 :5,6.
Определение. Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила», «преисподняя», «мир мертвых» и другие.
Самое главное смысл этого слова (ад) - ОБЩАЯ МОГИЛА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, там умершие люди не мучаются.
"Живые знают, что они умрут, а мёртвые ничего не знают, и нет им больше вознаграждения, потому что память о них предана забвению. Исчезла их любовь, и ненависть, и ревность, и вовеки не будет им доли ни в чём, что делается под солнцем." - Екклезиаст 9 :5,6.
ад-общая могила человечества
Ад это вообще учение ведущее своими корнями в Вавилон. Поэтому это не библейское учение и лучше исследуйте Писания. Иисус Навин 1:8
Влада Рагойша
Да... я о том же... Это древнее учение... религиозное... А Иисус уничтожил религию и создал ВЕРУ, но почему-то кто-то потом на Вере создал новую религию, и не одну...
Похожие вопросы
- почему вера в огненный ад позорит Христа и Отца?
- Почему люди придумали ад?
- Зачем придуман ад после смерти, если за непослушание Христу при жизни человек попадает в ад?
- Зачем придумали ад? Я не понимаю жизнь
- Китайцы жили задолго до Христа. Получается, все эти древние китайцы миллионами шли в ад? Почему Бог не попытался их
- Всё равно же бога придумали. Но почему он такой злой - ад, потоп, горящая сера? Придумали бы лучше доброго...
- Зачем Бог придумал Ад и вечные мучения с Сатаной? Почему он не может просто всех простить, а Ад с Сатаной уничтожить?
- первый кто вошел в рай бый убийца, а до христа кто нибудь в рай попадал или все в ад, или ни тгого ни другого????
- Кто придумал ад и откуда он появился? Ад - реальность или это выдумки всякие? Кто будет мучить людей в аду?
- как вообще устроен ад что это за мир вы действит. верите эти 9 кругов ада придуман данте обьясните кто его видел этот ад