Религия, вера

Назовите поздние вставки в текст Нового Завета

Их три:

1) pericope adultera (Ин. 7 :53 - 8:11)

2) Эпилог Евангелия от Марка (Мк. 16, 9-20)

3) Comma Jehonneum (1Ин. 5: 7-8)
$-
$-Анастасия -$
11 452
Лучший ответ
1 Иоанна 5:7 является не оригинальной частью Писания, а комментарием одного из переписчиков. По сути оно содержит верное утверждение и не искажает учение Писания.
Александр Богдашкин Я надеюсь что вы поступаете так как поступали Вериицы а именно: 10 Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.
11 Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так. Акцент на выражении- ежедневно разбирая Писания, точно ли это так. Исходя из этого следует конкретное утверждение что, 16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен. Именно Писание может приносить нам пользу. Почему Писание? Обращаясь к Отцу Исус сказал однозначно -17 Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина.
Читайте ПНМ свидетелей Иеговы.. там сплошные вставки.
Дарья Брутчик
Дарья Брутчик
90 631
У Нового Завета нет времени. Он вечен. Нет там никаких вставок - этот Завет есть соединение человечества с Богом через воссоединение с Иисусом Христом. При чём здесь вставки, вообще, здесь даже любые слова неважны. Важно лишь, что Иисус Христос, прожив так, как ему велел Отец, воскрес, и воскрешает всех, кто Ему верен. "Вставки... переводы... тексты..." Вы этими мёртвыми сущностями заменяете живого Бога и Его Слово. Живое. Истинное. Верное. Действенное.
За почти 2000 лет переделок он весь из поздних вставок состоит.
Руслан Атай
Руслан Атай
60 232
У "Сидетелей Иеговы" всё, что противоречит их ЛЖЕ-учению, то "ошибка перевода", то "новая вставка"!
Одно из них — 1 Иоанна 5:7. В свое время, чтобы поддержать небиблейское учение о Троице, в этот стих в тексте Вульгаты были добавлены слова, известные как «Иоаннов стих» (comma Johanneum). Он гласит: «На небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино». Эразм же не включил эти слова в свои первые два издания Нового Завета, потому что их не было ни в одной из греческих рукописей, к которым он обращался. Однако позднее под давлением церкви ему пришлось включить их в свое третье издание.
Мукадас Абдыгапар Кызы У "Сидетелей Иеговы" всё, что противоречит их ЛЖЕ-учению, то "ошибка перевода", то "новая вставка"!