Религия, вера
"И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную". (Матфея 25:46). Как относятся к этим словам отрицающие ад?
«В муку вечную»: мучение осужденных будет вечное, нескончаемое, точно так же как будет вечно, нескончаемо блаженство праведников
Глупость, жизнь в астрале не вечна.
Как к обычному религиозному бреду.
а век-веха это долго?
Прохладно?
(Марка 9:47, 48 ; Матфея 25:41, 46).
Эти слова Иисуса Христа могут навести на мысль, что он учил об аде. Но ведь он не стал бы противоречить Божьему Слову, в котором прямо сказано: «Мертвые ничего не знают» (Екклесиаст 9:5,6,10).
Что же тогда имел в виду Иисус, сказав, что человек может «быть брошенным в ад»? О каком «огне вечном» он говорил: буквальном или символическом?
Греческое слово ге́енна из Марка 9:47 переведено как «гее́нна огненная» (СП) и «ад» (СмП). Оно происходит от еврейского выражения ге хинно́м и означает «долина Еннома». Долина Еннома находилась за стенами древнего Иерусалима. Во времена израильских царей она служила местом, где приносили в жертву детей. Бог осуждал идолопоклонников за этот мерзкий ритуал и обещал предать их смерти. Он сказал, что долина Еннома будет названа «долиной убийства» и «трупы народа» в этой долине не будут похоронены (Иеремия 7:30—34, СП). Таким образом, Бог предсказал, что долина Еннома станет местом, куда будут сбрасывать трупы, а не местом, где будут мучить живых людей.
В дни Христа долина Еннома превратилась в свалку, где постоянно поддерживали огонь, на котором сжигали городской мусор и трупы казненных преступников. Упомянув о неумирающих червях и неугасимом огне, Иисус, очевидно, ссылался на Исаии 66:24, где говорится о «трупах людей, отступивших от... [Бога]» и о том, что «червь их не умрет, и огонь их не угаснет» (СП). Иисус и его слушатели знали, что эти слова пророка Исаии относятся к трупам тех, кто недостоин погребения.
Таким образом, на примере долины Еннома, или геенны, Иисус пояснил, что есть смерть без надежды на воскресение. Он подчеркнул эту мысль, когда предупредил, что Бог «может и душу и тело погубить в геенне» (Матфея 10:28, СП). Как видно, геенна — это символ вечной смерти, а не вечных мучений.
Надо сказать, что «огонь вечный», упомянутый в Матфея 25:41, приготовлен, по словам Иисуса, «для дьявола и его ангелов». Как по-вашему, могут ли ду́хи гореть в буквальном огне? Или Иисус говорил об «огне» в переносном смысле? Стоит заметить, что в этом же контексте упоминается об овцах и козлах, и понятно, что речь идет не о буквальных животных. Это метафора, и обозначает она две категории людей (Матфея 25:32, 33). Поэтому и «огонь вечный», о котором говорил Иисус, не буквальный, и сжигает он нечестивых в символическом смысле.
Буду рад, если эта информация помогла вам.
Эти слова Иисуса Христа могут навести на мысль, что он учил об аде. Но ведь он не стал бы противоречить Божьему Слову, в котором прямо сказано: «Мертвые ничего не знают» (Екклесиаст 9:5,6,10).
Что же тогда имел в виду Иисус, сказав, что человек может «быть брошенным в ад»? О каком «огне вечном» он говорил: буквальном или символическом?
Греческое слово ге́енна из Марка 9:47 переведено как «гее́нна огненная» (СП) и «ад» (СмП). Оно происходит от еврейского выражения ге хинно́м и означает «долина Еннома». Долина Еннома находилась за стенами древнего Иерусалима. Во времена израильских царей она служила местом, где приносили в жертву детей. Бог осуждал идолопоклонников за этот мерзкий ритуал и обещал предать их смерти. Он сказал, что долина Еннома будет названа «долиной убийства» и «трупы народа» в этой долине не будут похоронены (Иеремия 7:30—34, СП). Таким образом, Бог предсказал, что долина Еннома станет местом, куда будут сбрасывать трупы, а не местом, где будут мучить живых людей.
В дни Христа долина Еннома превратилась в свалку, где постоянно поддерживали огонь, на котором сжигали городской мусор и трупы казненных преступников. Упомянув о неумирающих червях и неугасимом огне, Иисус, очевидно, ссылался на Исаии 66:24, где говорится о «трупах людей, отступивших от... [Бога]» и о том, что «червь их не умрет, и огонь их не угаснет» (СП). Иисус и его слушатели знали, что эти слова пророка Исаии относятся к трупам тех, кто недостоин погребения.
Таким образом, на примере долины Еннома, или геенны, Иисус пояснил, что есть смерть без надежды на воскресение. Он подчеркнул эту мысль, когда предупредил, что Бог «может и душу и тело погубить в геенне» (Матфея 10:28, СП). Как видно, геенна — это символ вечной смерти, а не вечных мучений.
Надо сказать, что «огонь вечный», упомянутый в Матфея 25:41, приготовлен, по словам Иисуса, «для дьявола и его ангелов». Как по-вашему, могут ли ду́хи гореть в буквальном огне? Или Иисус говорил об «огне» в переносном смысле? Стоит заметить, что в этом же контексте упоминается об овцах и козлах, и понятно, что речь идет не о буквальных животных. Это метафора, и обозначает она две категории людей (Матфея 25:32, 33). Поэтому и «огонь вечный», о котором говорил Иисус, не буквальный, и сжигает он нечестивых в символическом смысле.
Буду рад, если эта информация помогла вам.
"Отправятся на вечное наказание".
В Библии наказание за грехи это смерть, как противоположность жизни, и уход в небытие.
А "муку" это уже позже додумали...
В Библии наказание за грехи это смерть, как противоположность жизни, и уход в небытие.
А "муку" это уже позже додумали...
В первом веке греческое слово для «мучить» или «истязать» (Откр. 20:10) имело особый побочный оттенок значения. Так как арестованных иногда мучили или истязали (хотя это и было нарушением закона Бога), тюремные надзиратели назывались истязателями.
Матфей ссылается на это, говоря о неверном рабе, господин которого «отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга» (Матфея 18:34). В труде The International Standard Bible Encyclopedia говорится об этом тексте: «Вероятно, заключение само по себе считалось „мучением“ (чем оно, несомненно, и было), и под „истязателями“ подразумевается не что иное, как тюремные надзиратели».
Таким образом, мы видим, что сравнением текстов Писания и при учтении их значения на языке, на котором была написана Библия, можно найти толкование, которое согласуется с остальным содержанием Библии. Без предвзятых мнений мы можем ясно видеть, что Откровение 20:10, как и Матфея 25:46 не является доказательством вечного мучения в адском огне. Участь всех мятежников против Бога — это вечное заключение в смерти. Их уничтожение настолько полное, что они как будто были бы брошены в буквальное озеро огненное.
Матфей ссылается на это, говоря о неверном рабе, господин которого «отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга» (Матфея 18:34). В труде The International Standard Bible Encyclopedia говорится об этом тексте: «Вероятно, заключение само по себе считалось „мучением“ (чем оно, несомненно, и было), и под „истязателями“ подразумевается не что иное, как тюремные надзиратели».
Таким образом, мы видим, что сравнением текстов Писания и при учтении их значения на языке, на котором была написана Библия, можно найти толкование, которое согласуется с остальным содержанием Библии. Без предвзятых мнений мы можем ясно видеть, что Откровение 20:10, как и Матфея 25:46 не является доказательством вечного мучения в адском огне. Участь всех мятежников против Бога — это вечное заключение в смерти. Их уничтожение настолько полное, что они как будто были бы брошены в буквальное озеро огненное.
Похожие вопросы
- И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную (Матф. 25:46) Так какая мука будет? Вечная (как по библии) или
- И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную. Мф 25:46 . Как понять кто праведный ?
- Говорится ли здесь о аде и рае или о чем то другом? "И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную. "
- Написано:"И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную." Ты спешишь стать праведником или в муку вечную
- Библия говорит, что ад вечен (Матфея 25:46). Почему вы выражаете сомнение в справедливости этого?
- Есть ли вечное наказание? Как понять евангелие от Матфея 25:46
- Как понимать Матф 25:46 ...46 И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную. Что за мука вечная, ад?
- Отрицающим существование ада, ясно же сказано, мука вечная. Зачем искажаете Писание?
- Отрицающим существование ада, в Библии ясно сказано "Мука вечная". Чего выкручиваетесь.
- В Библии же ясно сказано "Мука вечная". Почему сектанты пытаются заменить эти слова на "Вечное наказание"?