Религия, вера

Уже согласились, что переводы переводов переводов копии перевода Библии - это и есть Священное писание?

Мне не влом и в оригинале читать... правда, две неточности нашла в НЗ.
АМ
Анастасия Миргород
43 143
Лучший ответ
Наталья Иванонькив две?!)), я в первых строках 4 нашёл))
Переводы могут различаться, но Идея Жива.
Роман Павлюк
Роман Павлюк
65 393
Переводиться первоисточник, Библия переведена на 2 527 языков и наречий, по всему лицу земли Бог спасает верующих ЕМУ и любящих Его всем сердцем.
Всегда можно читать с подстрочником .С переводами нет проблем, Бог Сам БОДРСТВУЕТ над словом СВОИМ!
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
S@
Slav @
25 629
Все эти чудеса с переводами делаются паразитами умышленно, в целях манипуляции сознанием толпы. В новые книги набивается всякая муть, а старые уничтожаются, целыми библиотеками, как например, Александрийская библиотека, которую взбесившиеся христиане. жгли аж полгода.

Некогда о таких «переводчиках» Пушкин написал, что «переводчики – подставные лошади просвещения, через них скрываются великие тайны».
SB
Shamil Bayazitov
11 319
Пошлю Утешителя и Он научит вас всему. Так что св. Писание нужно в основном для людей ещё недуховных или ищущих, и именно поэтому сектантов, трясущих Библией мы духовными не считаем)
Ольга
Ольга
5 631
А причём тут "переводы переводов переводов копии"???
Библия сохранена на Греческом языке, и с этого языка и делается перевод.
Разве что Католики признают за оригинал Библию на Латыни, то есть про них можно сказать, что у них перевод.
Максим Широков На греческом - это перевод.
Не было ни одного пророка - грека.))
Максим Широков На латыни - тоже переводы, ибо все пророки - евреи.

Похожие вопросы