Религия, вера

Когда была составлена Септуагинта, сильно ли она отличается от Масоретского текста, и чем отличается от последнего?

Принято считать, что около 72 образованных евреев участвовали в создании первого письменного перевода Писаний с еврейского языка на греческий. Со временем эту цифру округлили до 70, и перевод назвали Септуагинтой, что означает «70». Общепринятым обозначением для нее стала римская цифра LXX. К концу II века до н. э. на греческом можно было читать уже все книги Еврейских Писаний, и Септуагинтой стали называть полный перевод Еврейских Писаний на греческий язык.
Септуагинту называют трудом мирового значения. Она открыла западной цивилизации священный еврейский текст. Без нее история взаимоотношений Бога с его народом Израилем осталась бы скрытой в малоизвестных рукописях, написанных на языке, который к тому времени уже был незнаком большинству людей, и распространить благую весть по всему миру было бы очень сложно. По сути, Септуагинта предоставила необходимый исторический фон и связанные с ним ключевые понятия на доступном языке, благодаря чему стало возможным передавать знания о Боге Иегове людям самых разных национальностей. Греческий язык по своей распространенности не имел себе равных и поэтому лучше всего подходил для того, чтобы нести священные истины по всему миру.
Влад Коваленко
Влад Коваленко
67 584
Лучший ответ
У евреев это трагическая дата. В этот день евреи даже держат Пост. В день когда появилась эта Септуагинта. Перевод ведь это всегда отклонение от оригинала.
вообще, странно юзать переводы. ведь св. ап. Лука был греком и он написал одно из Евангелий.
еще странно шо перевод на русский в начале 18го века делали вапсче непонятно с чего. и даже с септуагинтой имеются расхождения. ну, и в зависимости от понятлитвости переводчика слова переводили по разному, что и сам смысл Писания искажает.

уже не раз эта тема поднималась на ответах, нас кормят обрезками.

Похожие вопросы