Религия, вера

Почему при введении христианства людям была понятна библия на старо-славянском (церковно-славянском)? и она в церквях

до сих пор сохраняется в таком виде))) Но так как славяне уже не знают старо-славянского, а интерес к духовности последнее время возрос, то им "помогли" и перевели на русский, ах-ха-ха !!!но при этом объёмные старо-славянские слова, которые содержали в себе глубокий смысл стали плоскими ничего не значащими или значащими ровно противоположное изначальному. Таки вопрос: почему 1000 лет назад библия на старо-славянском была понятна, а сейчас требуется её перевод?
Azik Baglaev
Azik Baglaev
88 912
а кто тебе недает сегодня читать на церковнославянском. ты сегдня можешь почитать даже кумранские списки
Алексей Насекин
Алексей Насекин
23 659
Лучший ответ
Смешно..)). Ты знаешь, что такое "Церковнославянский язык"? Я вижу что нет...
EM
Ermek Mykashov
87 700
Azik Baglaev ты здесь посмеяться?
Библию синод принял только в 1877 году. А Русь крестили в 9 веке. На 1000 лет бог мозги попам отшиб. Христианство приняли, а про библию позабыли.
1000 лет назад библии на церковно-славянском языке не было. Церковно-славянский перевод появился (если мне не изменяет память) только к 16 веку а до этого с момента крещения использовали греческие тексты и отдельные переводы, но в основном все священники знали как древнегреческий так и древнееврейский и латынь - в обязательном порядке (как и сейчас) и читая греческие книги переводили и толковали их прихожанам.
А ничего, что её до этого с греческого перевели? Нам всё норм? Всё корректно перевели?
ОА
Олег Артюхов
69 187
Azik Baglaev не факт
Не была понятна, подавляющее большинство верующих были неграмотны
KK
Ksune4Ka Ksune4Ka
65 050
Azik Baglaev почему сразу не перевели на русский?
Уже скоро, человечество будет только 'пох-оть' и 'пепец-ать'.
Лингвистика, идет вперед!
:-)
Татьяна Зудова
Татьяна Зудова
29 117
Потому, что это заложено в Библии.
Асхат Алимбаев
Асхат Алимбаев
23 942
Даже в том варианте в котором Библия дошла до нас после перееписки я понимаю Писание ну хуже чем христиане первых веков. Достаточно даже зная Ветхий Завет-Танах можно говорить о Христе всю жизнь, и источник неисчерпаемый.
Azik Baglaev с вами спорить не рискну, поясните только что значит "иже"? в первой строчке молитвы "отче наш"
Церковно-славянский - это язык Болгарии 9-го века. Он еще недалеко ушел от праславянского, как и язык восточных славян в то время. А вот потом языки постепенно расходились. Русский язык появился веке в 14-ом. И болгарский примерно в то же время очень сильно изменился. В итоге с 14-го века церковно-славянский перестали понимать и русские и болгары.
Олег Лассан
Олег Лассан
20 319
Любой непонятный язык сегодня доступен, за переводом Библии особенно следят, Библию сегодня легче понять.
Azik Baglaev да, если сначала изучить что-нибудь ещё)))) всё ведь доступно
на тот момент крестящие насильно люди даже не открывали данный фолиант, скорее всего на всю Русь имеющийся лишь в одном экземпляре, написанный от руки.

Вы очень плохо знаете историю библии
Библия на церк/слав языке - тоже ПЕРЕВОД .
Его сделали Кирилл и Мефодий в 9 веке.
Марина Гришина Язык трансформируется каждые 200 лет. Пушкина тоже сегодня мододёжь поймёт с трудом

Похожие вопросы