Религия, вера
Итак идите, научите все народы, КРЕСТЯ их во имя Отца и Сына и Святаго Духа "(Мт 28).КРЕСТЯ. Его ведь только что казнили++
на кресте и он так возлюбил крест, что придумал слово "крестить"?!
А ты утруждай себя читать эту цитату на других языках.
Вера Лавриненко
Тогда там должно быть "окунайте в воду",а не хитро-мухлежное "крестите".
Если не возлюбить страдания, невозможно других посылать на страдания
Крестить - это слово из современного русского языка. Тот же обряд в других языках называется без использования названия креста.
Проводя обряд... Такой обряд провёл с Иисусом Иоан (Креститель) - окунал в воду реки Иордан, как это делают по сей день в Индии в реке Ганга.
Греческое слово, переводимое как „крест“ [стауро́с], по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли. [...] Похоже, даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary. Лондон, 1874. Т. 1. С. 376).
Слово «крестить» - это перевод греческого слова бапти́зо, которое означает «погружать, окунать» (Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 1. С. 287).
Слово «крестить» - это перевод греческого слова бапти́зо, которое означает «погружать, окунать» (Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 1. С. 287).
Крестили и раньше. Иоанн Креститель крестил.
К реставрации себя и других.
Реставрируешь, восстанавливаешь во имя отца сына и святого духа.
Реставрируешь, восстанавливаешь во имя отца сына и святого духа.
Это стопудовая интерполяции! В более раннем варианте не было " крестя их".
А я вот думаю: а может вообще не было "идите научите " ?!
А я вот думаю: а может вообще не было "идите научите " ?!
Его крестил Иоанн и до "креста".
Разве Иоанн не крестил Иисуса в Иордане?
Согласно «Древнегреческо-русскому словарю» Дворецкого И. Х., греческое слово бапти́зо, переведенное как «крещение», означает «погружать, окунать». Библейские упоминания о крещении соответствуют этому определению.
Уверен, что вы догадываетесь, что Иисус не говорил по-русски.
Уверен, что вы догадываетесь, что Иисус не говорил по-русски.
Научить и крестить обязанность каждого истинного христианина.
Похожие вопросы
- "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа "(Мт 28)Как Христос изловчился сказать эту++
- Это слова Иисуса ? "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа "
- "идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа" (Матф. 28-19) Очень простой вопрос, ЗАЧЕМ?
- Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа. Вам не кажется, что это дописано позже?
- Кому дано великое Поручение "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа…"
- Для СИ не существует слов Христа Матфея 28:19?Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына,Святого Духа
- Если Иисус пришел только к евреям, зачем Он повелел Своим ученикам: "Итак идите, научите все народы, крестя их... "
- Как объясните слова Христа в Матфея 28:19 "крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа",где имя одно, а под именем Три
- Вопрос верующим, членам конфессий . Иисус сказал : Итак идите, научите ВСЕ народы, крестя их... +СМ. ВН.
- "Итак идите,научите все народы,крестя их....Матф.28:19,20