Религия, вера
Почему священников называют попами?
Почему священников называют попами?
Сейчас попами не принято называть священство, а если и называют, то больше в негативном ключе.
Ещё их называют сочердотами
Папас греческий язык.
От слова греческого отец
Кирилл Шишкин
слово поп происходит по смыслу из выражения "поставить на попа", т. е. на "попку" вертикально, в городках цилиндрическая фигуру когда ставят вертикально на "жопку" то и говорят, поставить на попа, отсюда в народе и поговорки связаны с тем что поп это жопа, поп в русской речи это самый низ, дно, бесчестие
пастырь овец православных, сие и есть поп
Иногда веру ставят выше любви.
А это как вагоны перед локомотивом.
И, людям это не нравится. Они придумывают неблагозвучные слова, чтобы показать своё отношение.
А это как вагоны перед локомотивом.
И, людям это не нравится. Они придумывают неблагозвучные слова, чтобы показать своё отношение.
ПОП – "православный священник", (Ожегов); от греч. papaV "священник", "иерей". Того же происхождения, что и папа. (Черных).
♦ Папа от ар. بابا ба: ба: "папа", "отец". Вариант детской речи, от آب 'а: б "отец". Поп того же происхождения, что и рус. пуп, пуповина (см.). Греч. papaV от рус. Функция пуповины – кормление эмбриона, функция попа окормление человека.
http://nnvashkevich.narod.ru/SLV/slvPA/P.htm
♦ Папа от ар. بابا ба: ба: "папа", "отец". Вариант детской речи, от آب 'а: б "отец". Поп того же происхождения, что и рус. пуп, пуповина (см.). Греч. papaV от рус. Функция пуповины – кормление эмбриона, функция попа окормление человека.
http://nnvashkevich.narod.ru/SLV/slvPA/P.htm
Вы правда думаете что слово попы́ произошло от греческого πάπας — «отец»? Типа буквы о и а попутали наши люди? Уж лучше принять во внимание, что Popa, ae m – в латыни означает заклатель жертвы (служитель жреца, который обязан был приготовить всё нужное для жертвы), после реформы латыни Popa была перенесена в испанский язык в исконном виде и стала означать 1) корма; 2)корабль, само собой разумеется, что между Popa и Puppies, как видно, ничего общего, но в испанском языке всё, же есть Popa. Есть еще такое слово как Пуп, которое имело в первоначальном значении "связующее начало". Надо понимать, что раньше была такая бука, которая имела звучание оу. Если упростить произношение, то из одного слова со множеством значений может получится два - поп и пуп, но с ограниченными значениями. Но как интересно, что оба слово связаны с внутренним миром человека, но почему-то по звучанию к слову попы́ ближе всё же аналогичное слово но с другим ударением.
Похожие вопросы
- Почему христианского священника называют поп, а не попа?
- А почему наших священников называют попами?
- А почему верующие ругаются, когда священников называют попами? Ведь до 1760-года -общепринятое наименование, официальное
- Почему православных священников называют - ПОП? Откуда это ?
- Почему некоторых православных задевает, когда священника называют попом?
- Можно ли священника называть ПОП ?
- Почему священники и попы нас уверяют в том, что кто грешит, тот отправляется в Ад?
- Почему священника называют - "отец",ведь Иисус говорил, не называйте никого отцом, ибо один у вас Отец...
- Почему священника называют Батюшкой, а не братом?
- Почему священники, монахи, попы, батюшки носят бороды???.
Гуру
фразеологизм
«НАПОПА ставить, о бочке, тюке, торчком, стойком, стоймя»
"исп. popa - корма, хвост. El viento en popa - фордевинд. Так что значение попа - зад, торец могло придти и из романских. "-единственное более-менее логическое объяснение, которое я нашла :-)
ага, вот ещё:
А к вопросу о "поставить на попа" :
В испанском, например, слово popa (пОпа) - это корма, хвост самолета, или задняя часть вообще, от латинского puppis. Возможно на-попа - на заднюю часть - произошло похожим образом
У Даля : «НАПОПА ставить, о бочке, тюке, торчком, стойком, стоймя» . Пишется слитно и, вероятно, этимология никак не связана с духовенством. Вполне возможно, что вообще наречие. ( Напопа - стоймя )