"В действительности всё не так, как на самом деле" Антуан де Сент-Экзюпери.
В современных языках Люцифер – это одно из имён сатаны. Однако с латинского слово lucifer буквально переводится как «светоносный» и происходит от слов lux («свет») и fero («несу»).

Изначально Люцифером звали Утреннюю Звезду - Венеру на восходе Солнца, когда её ещё видно невооружённым глазом. А вообще, к Сатане это имя стали применять довольно недавно. Даже Иисус себя Люцифером называл, в Библии это просто эпитет величия, не более того.
свет знаний - просвещение
Он Божий свет нёс, но не донёс. Решил себе присвоить.
значит это настоящее имя всевышнего а а слово бог имя бога смерти ...это потому что праворульные языки знаково расшифровываются а леворульные типа русского наоборот (противоположно ) от знакового ...то есть всевышний жизни это люцифер а всевышний смерти это имя Бог ...
Люцифер в Библии вообще к сатане не относится. Если посмотреть всю главу в Исаия, где он один раз встречается и то в нескольких переводах, относится к песне о вавилонских царях, и то в насмешливой форме.
Люцифер с еврейского переводится как «сияющий», «утренняя звезда», «деница». Многие под Люцифером подразумевают Сатану. Но на самом деле, согласно Библии, слово Люцифер относится не к нему, а к царю Вавилона, как это видно из книги Исаия 14:4,15, 16. И царя Вавилона можно было назвать сияющим, так как он какое-то время «светил» на политической арене древнего мира. Царь Вавилона проявлял дух и настрой подобный тому, какой проявлял Сатана. И Царь Вавилона из-за своей гордости пал, так же как и Сатана. И поэтому их часто отождествляют.