Религия, вера

Как буквально переводится на русский тетраграмматон ЙХВХ?

Юрий Хван
Юрий Хван
494
Самое подходящее слово на русском это Сущий, а если дословно и с отсылом к первоначальному произношению, то - Я есть.
Хулиган 100К
Хулиган 100К
13 014
Лучший ответ
Юрий Хван верно, я лично сам пришел к такому выводу именно "я есть" при чём это не скрывается и переводчик при разделе йхвх на два слова й хвх именно и выдаёт этот перевод. Но упорно предлагаются иные перевод, а всё от того что это не имя, а начало представления личности, например "Я есть Грут"
Где-то не проставлена У.
Фанис Валишин
Фанис Валишин
76 432
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями!
Юрий Хван а у эмильке в попке дырке
имя Бога отражает Его сущность
Я это материя
Х это Дух Святой
ве - существующий всегда
Самат Мукатаев
Самат Мукатаев
80 339
Как я понял это слово не переводится вообще,это слово имитация звуков.
Ну типа как "бам" при взрыве.
Или как "пись-пись-пись"-когда мама зовет ребенка сходить в туалет по маленькому.
пись-пись-пись это тоже такая же имитация звуков,когда ребенок писает.

"вот иду большой тайга,комары кусай спина,дерево слева,дерево справа,вот какой большой тайга"-что они там услышали,то собственно и записали.
все очень примитивно.
Мифологический Моисей вышел-гора Синай вся дрожит,вся в огне и издаёт звуки,"стоны земли".

или вот есть слово "ураган"(видоизмененное "хурракан")
примерно то же самое,имитация звука сильного ветра.

причем у разных народов подражание разным звукам может различаться.
так оказывается даже кошки мяукают по-разному.
https://annaagnich.wordpress.com/2016/08/09/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D1%82-%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B0-%D0%BC%D1%8F%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B5%D1%82-%D0%BA%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%B0-%D0%B8-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%B5/
ЙГВГ
Иегова,
Дающий становиться в переводе с иврита
На иврите нет гласных.
Можно читать просто йгвг..
Имя бога
Кирилл И К
Кирилл И К
14 499
Юрий Хван не может этого быть, йхвх не вместит в себя тот перевод что вы предложили.
Кирилл И К Не помню место, но могу поискать, у дочки спросить
Она знает
Буквально это имя на древнееврейском языке является каузативной формой глагола хава́х, означающего «быть», или становиться.
В одном труде значение этого имени определяется как «„он причиняет быть“ или „причинит быть“» («The Oxford Companion to the Bible»).
Можно сказать, что личное имя Творца буквально означает не деятельность Творца в далеком прошлом, а Первопричину всего существующего.
Irina Engelhardt
Irina Engelhardt
13 871
Юрий Хван вы не видите что в слово пытаются впихнуть невпихуемое?
Ты его уже перевел, олень...
Юрий Хван опущенных не спрашивали, ты видел в вопросе обращение к себе?