Религия, вера

Я так понимаю сатанисты не верят ни в Сатану ни в дьявола, а почему себя так называют?

Дужина
Дужина
1 520
Сатана это символ.

1. Сатана Олицетворяет потворство, а не воздержание.

2. Сатана олицетворяет жизненную суть вместо несбыточных мечтаний.

3. Сатана олицетворяет неоскверненную мудрость вместо лицемерного самообмана!

4. Сатана олицетворяет милость к тем, кто её заслужил, вместо любви, потраченной на льстецов!

5. Сатана олицетворяет месть, а не подставляет после удара другую щёку!

6. Сатана олицетворяет ответственность к ответственным вместо участия к духовным вампирам.

7. Сатана представляет человека всего лишь ещё одним животным, иногда лучшим, чаще даже худшим, чем те, кто ходит на четырёх лапах; животным, которое вследствие своего "божественного, духовного и интеллектуального развития" стало самым опасным из всех животных!

8. Сатана олицетворяет все так называемые грехи, поскольку они ведут к физическому, умственному и эмоциональному удовлетворению!

9 . Сатана был лучшим другом церкви во все времена, поддерживая её бизнес все эти годы!
Mээрим Mатмусаева
Mээрим Mатмусаева
3 199
Лучший ответ
Светлана Шевченко а я думал это модератор=((
Я, боюсь на физигу ходить. Физиг, сука, опасный, у мя в задаче ответ аццкий получилсо 666,666, а у всех 1000, так када я сказал шо у мя 666,666 получилось он сказал что я пральна решил, сказал что мол я продолжу его дело, прищурился, и начал хихикать.
Дмитрий Лознер
Дмитрий Лознер
49 400
Чело без Бога и есть Сатана. Они верят только в себя.
Ирина Холявина
Ирина Холявина
44 745
Так это не они, а их так назвали ))
Mарина Malikova
Mарина Malikova
16 445
они вообще, во что нибудь верят? ! причём даже в себя!! ! )))
из за них мир ...-жаль он прекрасен!! ! )))
Вадим Фролов
Вадим Фролов
9 745
верят
Слово "Сатана" в переводе значит "противник, обвинитель" (производное от глагольного корня (Sin-Tet-Nun), который означает "обвинять"). Обращаю внимание, что часто к этому добавляется "клеветник" - но это более позднее напластование, поскольку с предыдущими значениями не состыкуется. Образовалось оно от того, что diaboloV как раз переводится как "клеветник", а церковники радостно заявили, что Сатана и Дьявол - одно и то же, "следовательно", и переводы совпадают. Кроме того, часто, пытаясь подчеркнуть зависимость от христианства, дают неверный перевод в виде словосочетания "противник бога"С большой буквы пишется как имя собственное. Строго говоря, в иудаистской традиции "сатана" - это не имя, но в христианской - уже четко имя (прозвище?) , что и закрепилось в дальнейшем.
Karina ))
Karina ))
733

Похожие вопросы