Религия, вера

Очень часто здесь задают вопрос: "Что значит: "Блаженны нищие духом"?".Действительно, перевод по-моему не удачный. Сегодня

прочитал болеее точное значение слов Христа: "Блаженны мягкие в эго".Почему же не используется этот, более ясный и четкий перевод?
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное, – сказал Господь наш Иисус Христос . Тебя это смущает. Смущение происходит оттого, что ты путаешь скудоумие неразвитых людей с нищетой духа, которую восхваляет Христос. Нищета духовная, или сокрушенность, есть особенность лучших умов, которые когда-либо посещали мир. Это сознание своего недостоинства перед величием Божиим, сознание своей нечистоты перед чистотой Творца, сознание своей полной зависимости от безграничной силы Божией. Царь Давид говорил о себе: Аз же есмь червь, а не человек . А царь Давид скудоумным не был; напротив, он обладал богатым, гениальным умом. Сын его, премудрый Соломон, пишет: Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой . Это и значит быть нищим духом, то есть полностью ввериться Господу и не доверять себе. Блажен тот, кто способен искренне исповедать: моя сила ничтожна, мой разум немощен, воля моя неустойчива. Господи, помоги мне! Нищий духом – это тот святой, который может вслед за апостолом сказать: я не знаю ничего, кроме Христа .
Нищий духом – это тот ученый, который, подобно Ньютону, признаёт, что его незнание бесконечно больше его знания. Нищий духом – это тот богач, который вместе с богатым Иовом говорит: наг я пришел в этот мир, наг и отойду из него .Святой Савва, Стефан Дечанский и князь Лазарь чувствовали себя нищими духом. Да что говорить? Апостолы, святители и праведники, весь благочестивый миллионный народ Божий – и они считали себя нищими духом, потому и стали, по обетованию Божию, наследниками Царства Небесного. Считай скудоумным не того человека, знание которого ограничено, но того, который хвалится своим знанием. Нищета духовная – прямая противоположность надменности и хвастовству. От глупой-преглупой надменности и пагубного хвастовства хотел защитить нас Христос, когда восхвалял нищих духом.
Мир тебе и радость от Господа!
Блаженный, блаженство (1Тим 1:11, 6:15, Мф 5:1-12). В Свящ, Писании слова: блаженный и блаженство, кроме Господа Бога, который блаженный и единый сильный, Царь царствующих и Господь господствующих (1Тим 6:15), и ангелов, выну видящих на небеси лице Отца Небесного, усвояется разным лицам, в разных обстоятельствах и состояниях, иногда только относительно благ внешних, земных, а большею частию относительно благ духовных и вечных. Так блаженною называется Божия Матерь (Лк 1:45, 11:27); блаженными называются боящиеся Бога и любящие заповеди Его (Пс 1:1-3, 127:1-5); люди, исполняющие заповеди Господни (От 22:14); слушающие слово Господне и исполняющие его (Мф 13:16); нищие духом, плачущие, кроткие, алчущие и жаждущие правды, милостивые, чистые сердцем, миротворцы, изгнанные за правду, поносимые и гонимые за имя Христово (Мф 5:3-12). Полное и совершенное блаженство человека христианина принадлежит будущему состоянию, когда окончательно будет совершена победа над адом и смертью. Об этом будущем блаженстве часто говорит нам Свящ. Писание: 1Пет 1:5-8, 1Ин 3:2, 1Кор 2:9, Ин 12:26, Мф 5:8, 1Кор 13:12, Ин 17:24, Мф 13:43, Кол 3:4, 1Ин 3:2, Мф 25:46, Ин 5:24, 10:28 и проч.
Неизвестно Неизвестно
Неизвестно Неизвестно
86 702
Лучший ответ
Евгения Куксина Сказочный ответ,Спасибо!!!Но дело в том что я знаю прекрасно значение словосочетания "нищие духом",и считаю что он вводит людей в заблуждение.Еще дело в том что я сравнивал некоторые фразы из текста Библии за 11-й век и нынешний текст.Это все равно что после родниковой кристальной воды (Библия за 11-й век)выпить горячий лимонад(Библия нонешняя),если мягко выразится.Т.е. текст искажен чудовищно,и ,конечно же в худшую,уводящую к дьяволу сторону.Так что я предпочту все таки родниковую ключевую воду.
это фраза сложная для понимания, как бы ты ее не переводил, на нем лежит отпечаток тысячелетий.
Во время Иисуса были первосвященники, у которых было положение в обществе, власть, деньги, недвижимость. Они не слушали Иисуса, им этого было не надо, хотя их духовный уровень был высок. Они боялись потерять свое положение.
Однако обычные простые люди, находящиеся на низком духовном уровне, слушали Иисуса и следовали за ним. Именно в этом смысл слов Иисуса.
Нищие духом, т. е. находящиеся на низком уровне. . однако у них не было захваченности богатством властью и т. п. поэтому они имели больше шансов подняться, благодаря практике учения Иисуса Христа!
Вы не то прочитали, очень даже удачный. Для иудеев сказанное обозначало, что пришел Мессия, а для последующих поколений, что только смиренные могут быть напоены Божественной радостью. А "мягкое эго" почему-то упорно ассоциируется с размягчением мозга. Имеющие "мягкое эго" на муки не пойдут!
Евгения Куксина Блаженны нищие духом

Слова "нищие духом" - это неудовлетворительный перевод, который не передает истинного смысла текста. В оригинале есть такие слова, которые невозможно точно перевести. В суфийской терминологии эта нищета духа называется халим таба, что означает "мягкодушный". Более точное значение этих слов звучит так: "Блаженны мягкие в эго", это и проходит через все учение Христа. Про него самого говорится в Библии, что он "Агнец Божий", что передает значение "мягкий в эго", подобный ягненку.

Эго заметно у животных, но у хищников оно гораздо сильнее, чем у травоядных. Оно очень сильно у льва, у собаки, которая не потерпит присутствия другой собаки, когда она грызет кость. Слоны, самые большие из животных, наоборот, послушны и безвредны, и они подчиняются командам человека. Они живут стадом и редко бьются между собой. То же самое относится к лошадям и овцам.

http://www.futura.ru/hazrat/006_04_003.htm
Перевод как раз прекрасен, а вот вы что-то совсем хотите запутать людей и вносите в Слово Божье что-то по- моему из каббалы, а это лжеучение.
Гы. "мягкие в эго" это как?
А.
Артем .
4 579
Евгения Куксина Блаженны нищие духом

Слова "нищие духом" - это неудовлетворительный перевод, который не передает истинного смысла текста. В оригинале есть такие слова, которые невозможно точно перевести. В суфийской терминологии эта нищета духа называется халим таба, что означает "мягкодушный". Более точное значение этих слов звучит так: "Блаженны мягкие в эго", это и проходит через все учение Христа. Про него самого говорится в Библии, что он "Агнец Божий", что передает значение "мягкий в эго", подобный ягненку.

Эго заметно у животных, но у хищников оно гораздо сильнее, чем у травоядных. Оно очень сильно у льва, у собаки, которая не потерпит присутствия другой собаки, когда она грызет кость. Слоны, самые большие из животных, наоборот, послушны и безвредны, и они подчиняются командам человека. Они живут стадом и редко бьются между собой. То же самое относится к лошадям и овцам.

http://www.futura.ru/hazrat/006_04_003.htm
Нет, уж лучше вы к нам.
На языке правильных пацанов - "нищие духом", это типа которые без понтов.
На языке Эллочки - людоедки, прочитавшей умный журнал в туалете, "нищие духом" - инженеры с мягким эго.
На языке.. .
А впрочем, не лучше ли один раз разобраться с помощью Церкви, что означают эти слова. Если в лом в идти, достаточно в набрать выражение в гугле или яндексе.
Это для того, кто не знает, но хочет понять смысл библейского выражения.
Вы, судя по Вашим уточнениям первому Вашему корреспонденту, понимаете в общем правильно.
Однако, "коней на переправе не меняют", и совершенно ни к чему, переписывать Библию, ведь она дорога не только смыслом своим, который, првторяю, понятен и так.
Да, в обиходе мы таких слов не произносим, но не надо, думаю переписывать Библию на обиходный язык. Сегодня он один, завтра другой, даже у одного и того же народа.
Удачи!
RF
Rafkat Farahhov
2 217