Религия, вера

Где правильный перевод пслама Асафа - библейский псалтырь или иудейский теилим?

В библейском псалтыре этот псалом под номером 81 в иудейском теилиме под номером 82
Библейский псалтырь:
1 Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд:
Теилим
(1) Псалом Асафа. Б-г стоит (присутствует) в общине Б-жьей, среди судей судит Он.

Библейский псалтырь:
6 Я сказал: вы - боги, и сыны Всевышнего - все вы;
Теилим
(6) Сказал я: ангелы вы и "сыновья Всевышнего все вы.

Судьи, боги, ангелы? - Какой правильный перевод? Какими словами оригинала передаются эти слова?
Читайте Теилим в оригинале. Смысл некоторых еврейских слов зависит от контекста. Сонм или община-смысл собрание, сходка. А вот богами называли и людей, имеющих власть. Очевидно речь о старейшинах израильского народа, тех, кто судил или руководил. Также и слово ангел могло относиться к человеку. Например, в Откровении я видел перевод: "Ангелу собрания (церкви-в другом переводе) такого-то",т. е. тому, кто был там старшим. Судьи в древнем Израиле были предводителями, освободителями, т. е. лидерами. Так что все переводы правильные, поскольку в них не искажается смысл.
Евгений Мартынов
Евгений Мартынов
81 943
Лучший ответ
Оба перевода правильны, они просто взаимодополняют друг друга.
Лена Ромашкина
Лена Ромашкина
87 135
Значит так, если Вы говорите именно о библейском иврите то боги в Писании (а там именно так сказано - Элогим, когда речь шла о Моисее и фараоне)
Эль- и - Элогим - переводится с иврита ещё и как (одно из свойств Б-га! ) Могущественный и Достойный Почитания. Так что, безусловно, муж исполняющий заповеди достоин почтения (одного из свойств Б-га) !

Как подтверждение моих слов -Тора: /1/ И СКАЗАЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ: "СМОТРИ, Я ПОСТАВИЛ ТЕБЯ ВМЕСТО (!) ВСЕСИЛЬНОГО ДЛЯ ФАРАОНА (Исход. глава7)
Оба перевода правильны. В Танахе сказано: Элохим-боги или владыки.
а что ты так заморочился, такие вещи читают сердцем, каждому открывается свое, то что нужно именно тебе, то и откроется....
Ася Юрьева
Ася Юрьева
8 833
Дело в том, что основной смысл слова «Елохим» (№ 430 по нумерации Стронга) это «боги» , но оно также переводится, как «ангелы» и «судьи»

http://strongsnumbers.com/hebrew/430.htm
http://kjvs.scripturetext.com/psalms/82.htm

Отсюда и разночтения. Естественно, что каждая из сторон будет доказывать, что его перевод правильный, но в данном случае, я советую обриться к Торе:

Сокрытое [принадлежит] Господу Богу нашему, а открытое - нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего. (Втор. 29:29)

К сожалению, верующие очень часто вместо того, чтобы соблюдать открытое, начинают ломать голову над сокрытым…

Раз оно сокрытое, то его может открыть только Бог. А Он открывает тогда, когда человек покорен Ему и соблюдает то, что Бог ему уже открыл:

Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам. (Иоан. 14:21)

2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.
3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
(1Кор. 8:2,3)
гугл в помошь
Псалмы 82:1-8

Песня Аса́фа.

1 Бог встаёт в собрании Божьем,
Судит среди богов:

2 «Долго ли вы будете судить несправедливо
И проявлять лицеприятие к нечестивым? Села́.

3 Будьте судьями для бедного и для сироты.
С угнетённым и нищим поступайте справедливо.

4 Избавляйте нищего и бедного,
Освобождайте их от рук нечестивых» .

5 Они не знают и не понимают,
Бродят во тьме;
Все основания земли колеблются.

6 «Я сам сказал: „Вы боги,
И все вы — сыновья Всевышнего.

7 Но вы непременно умрёте, как люди,
И падёте, как каждый из князей! “».

8 Поднимись, о Боже, суди землю,
Потому что ты овладеешь всеми народами.

Похожие вопросы