Религия, вера

А существует ли в природе правильный перевод Библии на русский язык?

Вопрос неправильно поставлен. А существует ли вообще на земле в настоящее время Библия в оригинале, т. е. от первоисточника (от Бога)
Бота Кусаинова
Бота Кусаинова
8 681
Лучший ответ
Канонический (синодальный) перевод начала 20 века таким и является
*.
*stasya* ..
60 688
Да. Общепринятый синодальный.
Нет. Ошибки уже возникли при огласовке древнееврейского.
Borivai $
Borivai $
75 554
Мы верим, что Библия -- слово Божье, поскольку она переведена правильно; мы также верим, что Книга Мормона -- слово Божье. (СВ. 1:8)
Просто Инна
Просто Инна
59 590
Из всех переводов, какие есть в России и Украине самый лучший это синодальний 1876г. Но для понимания я например читаю одновременно рус. синодальную и укр. пер. Огиенко. Можно читать и сверять несколько руских переводов. Это расширяет понимание. НО!! ! Только не библию свидетелей Иеговы. (это чушь). Или книгу Мормона. Читайте общепринятые переводы.
Перевод, любой, как таковой, не может быть правильным.
Некоторый автор написал однажды, что как бы журналист не способствовал легитимности, "его мнение всегда будет сужать кругозор и править баллом". Тоже самое и с переводчиками.

P.S.
Фальшивые переводы под брендом Гоблина ни чуть не имеют души его переводов.
Языки, это только матрицы, образов раскрываемы разумом.
Медведь-Ведать мёд.. итп. итд.
Сомневаюсь-Бог (это одно из божеств с языка санскрита.
А еврейская-символика Адонай, означаеть сильный, или царь силы, тоесть Шайтана можно завыть, Адонай.
Тоесть имя это не главное, главное, стремление, смысл, цель.

Похожие вопросы