Религия, вера
Какие переводы Библии на русский язык существуют на сегодняшний день?
Лучше Синодальный
8 Не только Римско-католическая церковь старалась держать Библию подальше от простого народа. В начале XIX века профессор Санкт-Петербургской духовной академии Герасим Петрович Павский перевел с греческого языка на русский Евангелие от Матфея. Под редакцией Павского были переведены на русский язык и другие книги Христианских Греческих Писаний. Эти переводы широко распространялись до тех пор, пока в результате интриг церковных деятелей в 1826 году царя не вынудили передать Российское библейское общество в ведение Святейшего Синода Русской православной церкви, который затем полностью заглушил деятельность общества. Позднее Павский перевел с еврейского языка на русский Еврейские Писания. Примерно в то же время переводом Еврейских Писаний с еврейского языка на русский занимался и архимандрит Православной церкви Макарий. Оба эти человека были наказаны за свою деятельность, а их переводы были отправлены в архив Синода. Церковь была решительно настроена сохранить Библию на старославянском языке, на котором в то время не читали и который не понимали простые люди. И только в 1856 году, когда стало уже совсем невозможно подавлять стремление народа к приобретению библейских знаний, Святейший Синод взялся за перевод Библии, выполняя его в соответствии с указаниями, которые были составлены так, чтобы обеспечить согласованность выражений, используемых в переводе, со взглядами церкви. Таким образом, в связи с распространением Божьего Слова четко проявлялось несоответствие между внешним лоском религиозных руководителей и их подлинным духом, открывавшимся в их словах и действиях
все вы еретики, нельзя переводить, толковать и обсуждать Слово Божье. Гореть вам в Аду.
Слово Божье — Священные тексты на древних и новых языках в формате PDF
Старославянская Библия
В современном переводе
Совмещенное отображение сразу из многих переводов
Подстрочный перевод с греч. и евр. языков
По мне так все это сказки евреев.
Старославянская Библия
В современном переводе
Совмещенное отображение сразу из многих переводов
Подстрочный перевод с греч. и евр. языков
По мне так все это сказки евреев.
Синодальный, иеговский и парочка других.
Я знаю 17.
Долго писать, но если очень нужно, то перечислю позже.
Долго писать, но если очень нужно, то перечислю позже.
Алексей Козлов
Да, если можно.
OK GOOGLE ...
Макария, Синодальный, Нового мира
Похожие вопросы
- Сколько и какие переводы Библии на русский язык существуют на сегодняшний день?
- Сколько переводов Библии на русский язык существует?
- Какими из этих переводов Библии на русский язык вы пользуетесь ?+
- Какие существуют переводы Библии на русский язык? Напишите какие Вы нашли неточности в переводе православной Библии?
- А существует ли в природе правильный перевод Библии на русский язык?
- Существует ли самый точный современный перевод Библии на русский язык?
- Сколько существует переводов Библии на русский язык? Назовите их?
- Что вы знаете о Российском Библейском Обществе и переводе Библии на русский язык?
- Какие переводы Библии на русский язык Вы знаете, кроме синодального и нового мира?
- Почему почти за два тысячелетия не появилось ни одного правильного перевода Библии на русский язык? Русские не догоняют?