Религия, вера

Сколько и какие переводы Библии на русский язык существуют на сегодняшний день?

Илья *
Илья *
5 673
Читайте Синодальный
Катя Рябова
Катя Рябова
11 452
Лучший ответ
8 Не только Римско-католическая церковь старалась держать Библию подальше от простого народа. В начале XIX века профессор Санкт-Петербургской духовной академии Герасим Петрович Павский перевел с греческого языка на русский Евангелие от Матфея. Под редакцией Павского были переведены на русский язык и другие книги Христианских Греческих Писаний. Эти переводы широко распространялись до тех пор, пока в результате интриг церковных деятелей в 1826 году царя не вынудили передать Российское библейское общество в ведение Святейшего Синода Русской православной церкви, который затем полностью заглушил деятельность общества. Позднее Павский перевел с еврейского языка на русский Еврейские Писания. Примерно в то же время переводом Еврейских Писаний с еврейского языка на русский занимался и архимандрит Православной церкви Макарий. Оба эти человека были наказаны за свою деятельность, а их переводы были отправлены в архив Синода. Церковь была решительно настроена сохранить Библию на старославянском языке, на котором в то время не читали и который не понимали простые люди. И только в 1856 году, когда стало уже совсем невозможно подавлять стремление народа к приобретению библейских знаний, Святейший Синод взялся за перевод Библии, выполняя его в соответствии с указаниями, которые были составлены так, чтобы обеспечить согласованность выражений, используемых в переводе, со взглядами церкви. Таким образом, в связи с распространением Божьего Слова четко проявлялось несоответствие между внешним лоском религиозных руководителей и их подлинным духом, открывавшимся в их словах и действиях
Юлия Бобкова
Юлия Бобкова
56 170
Синодальный перевод, перевод архимандрита Макария, перевод Г. П. Павского," Перевод нового мира","Современный перевод","Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского","Смысловой перевод","Новый Завет в современном русском переводе","Новая Женевская учебная Библия","Толковая Библия",превод И. Ш. Шифмана, перевод С. С. Аверинцева," Еврейский Новый Завет",перевод архимандрита Филрета, превод епископа Агафангела, перевод И. Максимовича, перевод М. Гуляева... Это лишь некоторые.
АУ
Аля У-Ка
11 684
Павский и Макарий
«Перевод нового мира»
по поручению Петра I
Российское библейское общество
синодальный перевод Русской православной церкви
библия существует почти на всех языках мира, почему вас интересует перевод только на русский, и вопрос, перевод на русский с какого языка?
Илья * А нкаком языке Библия была написана?
В Библии Много Слов и Они не Все из Русского Языка - это 100%
Денис Комаров
Денис Комаров
1 244
Напрасно искать то, на что воля человека (переводы! Торы на русский, арабский,
немецкий)
В Иерусалиме есть «Храм книги» (ивр. היכל הספר Heikhal HaSefer) — отдел Израильского
музея в Иерусалиме.. -зайдите на его сайт и познайте от первоисточника.
Мунара Мая
Мунара Мая
656
I Каждый русскоязычный перевод издавался не раз и я указываю год ПЕРВОГО издания.
II Некоторые переводы на ВСЮ Библию, но некоторые - ТОЛЬКО на текст НОВ. ЗАВЕТА.

1 Елизаветинская Библия 1751
2 Макария (Глухарев) 1860
3 Синальный перевод, 1876
4 Юнгеров, 1921
5 Лутковского, 1990
6 "Слово Жизни", 1991
7 Русский современный перевод", 1993
8 Восточный перевод, 2003
9 Новый русский перевод, 2006
10 Перевод нового мира", 2007, (Свидетели Иеговы), Общество Сторожевой Башни.
11 Современный русский перевод, 2011
12 "Радостная Весть", 2913
13 Восстановительный перевод, 2014
14 Современный русский перевод под редакцией Кулакова, 2015
15 Русский перевод Библии Короля Иакова, 2017

* Поверьте - этот список ДОВОЛЬНО скудный. : (
З. Ы.: я - уверовал ~ 33 года назад. Каждый год (последние время), перечитываю - Ветх. Завет - 1 раз в год и 2 раза Нов. Завет, поэтому читать разные ПЕРЕВОДЫ - самое "То". : ).

В Библии 39 книг - Ветх. Завет, 27 Новозаветных и 11 НЕКАНОНИЧЕСКИХ (Второканонические) книг.
Все неканонические книги (и главы) находятся в Ветх. Завете, но (как ни странно) - переведены они не с Иврита или Арамеского, но с Греческого языка...
Показательно, что НЕКАНОНИЧЕСКИЕ книги НЕ ВХОДЯТ в Библию ИУДЕЕВ (Танах - по христиански - Ветх Завета) и ПРОТЕСТАНТОВ, : )
Эти КНИГИ и ГЛАВЫ - РЕДКАЯ фигня - не тратьте время на эти ЛЯПЫ. : (

* Я - уверовал ~ 33 года назад. Каждый год (последние время), перечитываю - Ветх. Завет - 1 раз в год и 2 раза Нов. Завет, поэтому читать разные ПЕРЕВОДЫ для меня - самое "То". : ).

* Среди моих Православных знакомых есть Настоятель храма: на вопрос, как часто читает Библию, я узнал, что лет 30 назад прочитал Библию еще ПОДРОСТКОМ - и все. : (

* Переписывался с Православный девушкой: "А сколько ты читаешь Библию?"
"Каждый день".
"Вот клёво! И как много?"
"По ОДНОМУ стиху..."
* Передо мной встает вопрос: "А - НА-ФИ-ГА..? : (
Через ГОД ты ВСПОМНИШЬ, о чем читала..? : ((

З. Ы. и З. Ы.: найдите через Поисковики программу "Цитата из Библии" - там МАССА переводов, комментарии и пр. и пр. : )