Действительно хотелось бы услышать ваше мнение
Это пророк Мухаммад который должен придти после него. Читайте Евангелие от Варнавы, почему все священники все скрывают? В ней вы найдете ответы.
Глава 96 Закончив молитву, первосвященник громко произнес: “Постой, Иисус, так как для спокойствия нашего народа нам необходимо знать, кто ты”. Иисус отвечал: “Я есть Иисус, сын Марии, из рода Давида, смертный и боящийся Бога человек. Я служу только для того, чтобы честь и хвала воздавались только Богу”. Тогда жрец сказал: “В Книге Моисея написано, что наш Бог должен послать к нам Мессию. Он придет с вестью о том, чего желает Бог и принесет в мир милость Божью. Я умоляю тебя сказать нам правду: “Ты Мессия, которого мы так ждем? ” Иисус ответил: “То, что обещал наш Бог – правда, но это - не я, т. к. он создан до меня и придет после меня. Жрец продолжил: “В любом случае, ввиду того, что ты говоришь и чудес, которые ты совершаешь, мы верим, что ты – Пророк и святой от Бога. Я также умоляю тебя во имя всей Иудеи и Израиля и из любви к Богу, скажи нам, как придет Мессия”. Иисус ответил: “Слава Всевышнему, Держателю души моей, я - не Мессия, которого ожидают все племена земли, как это было обещано Богом отцу нашему Аврааму: “Семенем твоим я благословлю все племена земли”. “Но когда Бог заберет меня из мира сего, сатана вновь выступит со своим проклятым мятежом и заставит безбожников поверить, что я Бог и сын Божий, а мои слова и учение будут настолько заражены, что останется всего около тридцати верных мне человек. Тогда Бог смилостивится и отправит своего посланника, для которого Он создал все. Он придет с Юга, неся с собой мощь, и разрушит идолов, и покончит с идолопоклонством, так как он лишит сатану власти, которой правит над людьми. Он принесет с собой милость Божию во имя спасения тех, кто уверует в него. И счастливы те, кто уверуют в слова его! ”
Люди заплакали тогда и начали говорить: “Мы согрешили против Тебя, Господь наш, пожалей нас! ” Все умоляли Иисуса помолиться за спасение святого города, чтобы Бог не позволил безбожникам заполонить его. Тогда Иисус, воздев руки, попросил за святой город и за народ, и каждый кричал: “Да будет так! Аминь! ”
Есть такое в этой книге???
Религия, вера
Евангелие от Варнавы, почему все священники все скрывают?
они боятся что признав Ислам истинной религией их сан не кому не нужен будет
Я не скрываю. Но они не поняли Евангелие, поэтому отвергли Варнаву, как апостола и Мухаммеда, как печать Пророков!
Лилия Конончук
Аллах с пророками то не всеми разговаривал а ты....
Первый ПРИЗНАК ЛЖИ:
в иудаизме никогда священиков не называли ЖРЕЦ!! !
в иудаизме никогда священиков не называли ЖРЕЦ!! !
Лишнее доказательство того что Иисус не Бог а человек. разве можно такое обнародовать!!!
Никто ничего не скрывает) Просто научно-вероучительно-историческая ценность этого документа не намного выше "Кода да Винчи" Дэна Брауна)
Существуют два источника «евангелия от Варнавы» . Первый датируется концом XVI века, хранится в Венской Национальной библиотеке. На полях рукописи многочисленные пометки на арабском языке. Вторая копия написана по-испански и содержит ряд пропусков (отсутствуют главы 121—200); она датируется примерно тем же периодом. Испанская версия, в отличие от итальянской, содержит предисловие с краткой историей рукописи от имени некоего Марино, якобы нашёл эту рукопись в личной библиотеке Папы Сикста V, а по прочтении её решил тайно перейти в ислам и сохранить документ для потомков. Там же сообщается, что испанский текст переведён с итальянского арагонским мусульманином Мустафой де Аранда.
Востоковед Джордж Сэйл (George Sale) писал в 1734 году, что у мусульман есть евангелие, приписываемое апостолу Варнаве, на арабском и испанском языках.
Первые исследования текстологов, выполненные в начале XX века, показали, что текст написан в средневековой Европе. Это мнение основано на многочисленных ошибках и артефактах, обнаруженных в документе, причём значительная их часть не может быть объяснена небрежностью переводчика или переписчика. Вот некоторые из артефактов:
1) Автор текста плохо знает Палестину I века (следовательно, он не мог принадлежать к числу 12и апостолов) . Он полагает, что Назарет стоит на берегу Тивериадского озера (глава 20), тетрарха Ирода называет язычником, путает имена библейских персонажей, названия библейских книг и т. п.
2) Документ сообщает, что в момент рождения Иисуса в Иудее правил Понтий Пилат, хотя на самом деле Пилат был назначен прокуратором после 26 года н. э.
3) Автор дважды упоминает о дружбе пророков Аггея и Осии, хотя их разделяют два века (главы 187—188).
4) Ученики Иисуса собирают для костра сосновые шишки (глава 113).
5) В тексте упоминаются бочонок с вином (глава 152). Это естественно для средневековой Европы, однако в Палестине I века вино всегда хранили в кожаных мехах или в кувшинах, а не в бочонках (дерево было дефицитным товаром) .
6) В главах 91-92 упоминается 40-дневный Великий пост. Однако ежегодного 40-дневного поста у тогдашних иудеев не было, а среди христианских поместных церквей этот пост утвердился только в IV веке.
7) Лингвистический анализ цитат из Ветхого Завета выявил, что они взяты не из еврейского или греческого текста, а из латинского перевода (Вульгаты) , появившегося только в V в. (благодаря св. Иерониму Стридонскому (345—420 гг.) )
Помимо артефактов, в тексте были обнаружены явные аллюзии и даже почти точные цитаты из «Божественной Комедии» Данте. Например, поэтическое определение Данте dèi falsi e bugiardi (боги ложные и лживые, «Ад» , 1:72) встречается в главах 23 и 217 «Евангелия от Варнавы» . Космография Ада и Рая также точно соответствует поэме Данте — девять небес, семь кругов Ада для каждого из семи смертных грехов, глубина размещения грешников в зависимости от тяжести греха.
Ни один из мусульманских авторов до XVII века не упоминает о существовании «евангелия от Варнавы» , и этот факт трудно объяснить, если допустить, что рукопись (якобы) написана в I веке.
Часть мусульманских учёных и богословов согласились с доводами исследователей о подложности текста, но некоторые упорно продолжают отстаивать подлинность «евангелия от Варнавы».
Существуют два источника «евангелия от Варнавы» . Первый датируется концом XVI века, хранится в Венской Национальной библиотеке. На полях рукописи многочисленные пометки на арабском языке. Вторая копия написана по-испански и содержит ряд пропусков (отсутствуют главы 121—200); она датируется примерно тем же периодом. Испанская версия, в отличие от итальянской, содержит предисловие с краткой историей рукописи от имени некоего Марино, якобы нашёл эту рукопись в личной библиотеке Папы Сикста V, а по прочтении её решил тайно перейти в ислам и сохранить документ для потомков. Там же сообщается, что испанский текст переведён с итальянского арагонским мусульманином Мустафой де Аранда.
Востоковед Джордж Сэйл (George Sale) писал в 1734 году, что у мусульман есть евангелие, приписываемое апостолу Варнаве, на арабском и испанском языках.
Первые исследования текстологов, выполненные в начале XX века, показали, что текст написан в средневековой Европе. Это мнение основано на многочисленных ошибках и артефактах, обнаруженных в документе, причём значительная их часть не может быть объяснена небрежностью переводчика или переписчика. Вот некоторые из артефактов:
1) Автор текста плохо знает Палестину I века (следовательно, он не мог принадлежать к числу 12и апостолов) . Он полагает, что Назарет стоит на берегу Тивериадского озера (глава 20), тетрарха Ирода называет язычником, путает имена библейских персонажей, названия библейских книг и т. п.
2) Документ сообщает, что в момент рождения Иисуса в Иудее правил Понтий Пилат, хотя на самом деле Пилат был назначен прокуратором после 26 года н. э.
3) Автор дважды упоминает о дружбе пророков Аггея и Осии, хотя их разделяют два века (главы 187—188).
4) Ученики Иисуса собирают для костра сосновые шишки (глава 113).
5) В тексте упоминаются бочонок с вином (глава 152). Это естественно для средневековой Европы, однако в Палестине I века вино всегда хранили в кожаных мехах или в кувшинах, а не в бочонках (дерево было дефицитным товаром) .
6) В главах 91-92 упоминается 40-дневный Великий пост. Однако ежегодного 40-дневного поста у тогдашних иудеев не было, а среди христианских поместных церквей этот пост утвердился только в IV веке.
7) Лингвистический анализ цитат из Ветхого Завета выявил, что они взяты не из еврейского или греческого текста, а из латинского перевода (Вульгаты) , появившегося только в V в. (благодаря св. Иерониму Стридонскому (345—420 гг.) )
Помимо артефактов, в тексте были обнаружены явные аллюзии и даже почти точные цитаты из «Божественной Комедии» Данте. Например, поэтическое определение Данте dèi falsi e bugiardi (боги ложные и лживые, «Ад» , 1:72) встречается в главах 23 и 217 «Евангелия от Варнавы» . Космография Ада и Рая также точно соответствует поэме Данте — девять небес, семь кругов Ада для каждого из семи смертных грехов, глубина размещения грешников в зависимости от тяжести греха.
Ни один из мусульманских авторов до XVII века не упоминает о существовании «евангелия от Варнавы» , и этот факт трудно объяснить, если допустить, что рукопись (якобы) написана в I веке.
Часть мусульманских учёных и богословов согласились с доводами исследователей о подложности текста, но некоторые упорно продолжают отстаивать подлинность «евангелия от Варнавы».
я думаю, что большинство священников о том и не знает. потому как всякую ерунду им читать некогда.
Вот некоторые из артефактов:
Автор текста плохо знает Палестину I века. Он полагает, что Назарет стоит на берегу Тивериадского озера (глава 20), тетрарха Ирода называет язычником, путает имена библейских персонажей, названия библейских книг и т. п. [11]
Документ сообщает, что в момент рождения Иисуса в Иудее правил Понтий Пилат, хотя на самом деле Пилат был назначен прокуратором после 26 года н. э.
Автор дважды упоминает о дружбе пророков Аггея и Осии, хотя их разделяют два века (главы 187—188).
Ученики Иисуса собирают для костра сосновые шишки (глава 113).
В тексте упоминаются бочонок с вином (глава 152). Это естественно для средневековой Европы, однако в Палестине I века вино всегда хранили в кожаных мехах или в кувшинах, а не в бочонках (дерево было дефицитным товаром) .
В главах 91-92 упоминается 40-дневный Великий пост
Одним словом, подделка причём некачественная ввиду собственной дуболомности и примитивности. К примеру этот момент:
"Однажды сатана подошел к вратам Рая и, видя, как там лошади едят траву, наущал им, что если этот кусок земли получит душу, то они сильно пострадают и будет лучше, если они истопчут эту землю так, чтобы она больше не была ни для чего пригодной. Тогда лошади захрапели и начали топтать землю, утопавшую в лилиях и розах.
Тогда Бог “подул” на кусок нечистой земли, куда плюнул сатана и сотворил собаку. Та начала лаять, а лошади, напугавшись, пустились прочь с этого места. Затем Бог вдохнул в человека душу, а ангелы восхваляли его: “Да будет благословенно святое имя твое, о Боже, Господь наш! ”
Мифы и сказки бушменов отдыхают :)))))
Автор текста плохо знает Палестину I века. Он полагает, что Назарет стоит на берегу Тивериадского озера (глава 20), тетрарха Ирода называет язычником, путает имена библейских персонажей, названия библейских книг и т. п. [11]
Документ сообщает, что в момент рождения Иисуса в Иудее правил Понтий Пилат, хотя на самом деле Пилат был назначен прокуратором после 26 года н. э.
Автор дважды упоминает о дружбе пророков Аггея и Осии, хотя их разделяют два века (главы 187—188).
Ученики Иисуса собирают для костра сосновые шишки (глава 113).
В тексте упоминаются бочонок с вином (глава 152). Это естественно для средневековой Европы, однако в Палестине I века вино всегда хранили в кожаных мехах или в кувшинах, а не в бочонках (дерево было дефицитным товаром) .
В главах 91-92 упоминается 40-дневный Великий пост
Одним словом, подделка причём некачественная ввиду собственной дуболомности и примитивности. К примеру этот момент:
"Однажды сатана подошел к вратам Рая и, видя, как там лошади едят траву, наущал им, что если этот кусок земли получит душу, то они сильно пострадают и будет лучше, если они истопчут эту землю так, чтобы она больше не была ни для чего пригодной. Тогда лошади захрапели и начали топтать землю, утопавшую в лилиях и розах.
Тогда Бог “подул” на кусок нечистой земли, куда плюнул сатана и сотворил собаку. Та начала лаять, а лошади, напугавшись, пустились прочь с этого места. Затем Бог вдохнул в человека душу, а ангелы восхваляли его: “Да будет благословенно святое имя твое, о Боже, Господь наш! ”
Мифы и сказки бушменов отдыхают :)))))
речь скорее идёт об антихристе. А Евангелие от Варнавы по сути написан быть не может, если рассматривать жизнь Иисуса как магию, то Варнава не был казнён и на кресте не весел.
Мухайдин Мамажанов
А каком антихристе???
что он нам свою милость принесет???этот антихрист???
что он нам свою милость принесет???этот антихрист???
Мухайдин Мамажанов
вообще не пойму ...причем здесь висел не висел?
книга ложная по вашему?
книга ложная по вашему?
Похожие вопросы
- Евангелия от Варнавы. Почему ни эта книга?
- Евангелие от Варнавы. Вопросы и большое пояснение +
- Евангелие от Варнавы...
- Евангелие от варнавы.
- Внимание!Евангелия от Варнавы. Иисус предсказал пришествие Мухаммада.Почему Хрестиане не признают его?скрывают Истину?
- Вопрос к мусульманам? Правда ли что Евангелие от Варнавы является подделкой по поиску исследованного материала сравнения
- Христиане назвали Евангелие от Варнавы подделкой из-за того, что "Святая инквизиция" так приказала?
- Евангелие от Варнавы
- Евангелие от Варнавы?
- "Евангелие от Варнавы"датируемое шестым веком нашли в Турции. Три экземпляра этой книги уже хранятся в различных музеях.