Закуски и салаты

чем отличается холодец от студня?

это разные блюда холодец есть ярко выраженный слой мяса и слой желе (ланспика) в студне однородная масса где мясо и ласпик перемешены до однородности
Надя Лисоченко
Надя Лисоченко
85 524
Лучший ответ
Надежда Куклина ммм.. простите, почему Вы так считаете? Ничего не имею против Вашего ответа
Ничем... просто в разных регионах это блюдо называют по разному..
в моём понимании студень это бульон с мяском на дне а холодец это много мяса залитого желирующим бульоном
а вот заливное это что то залитое желатиновым раствором
и ещё есть зельц -- в моём понимании это много прокрученного мяса в очень крепком желирующем бульоне
но это только мои личные понятия - возможно в других областях другие понятия
**
***zhanara*** ***
93 236
названием всего лишь
Ничем
Поребриком.
SB
Svetlana Babak
62 186
Одно и тоже. Мне больше нравиться слово студень.
Юля Ягодкина
Юля Ягодкина
93 289
Названием.
По сути одно и то же блюдо.
A*
Aniko *
45 427
Одно и то же блюдо. В разных регионах говорят по-разному. Способ приготовления абсолютно одинаков.
Ольга Еличич
Ольга Еличич
28 016
в физколлоидной химии студень - более широкое понятие, это и кисель и даже хлеб, а в кулинарии студень и холодец одно и то же, а вот у заливного бульон принципиально другой, у него нет "холодцового" запаха
Чем холодец отличается от студня и заливного?

В кулинарных книгах, особенно старых, часто встречаются названия вроде бы похожих блюд – «холодец» и «студень» . По смыслу понятно, что это застывшие желированные блюда. Но почему названия разные и чем они отличаются?

Толковый словарь русского языка Ожегова (кстати, не очень толковый) дает ответ на слово «холодец» : см. Студень (в 1 знач.) . Ищем «студень» . Находим. Оказывается, в этой статье словаря нет первого и второго значения, есть единственное: «кушанье из сгустившегося от охлаждения мясного или рыбного навара с кусочками мяса или рыбы» . Может быть, у меня словарь старый, все-таки, 1953 года? Но ведь эти блюда известны с 18-19 веков, и никаких изменений не претерпели.

(Просто к слову об Ожегове. Компот у него «сладкое жидкое кушанье из сваренных на воде фруктов». )

Смотрим слово «заливное» . Это оказывается что-то, залитое студенистым наваром. Тоже не совсем понятно. Ищем слово «желе» , близкое по содержанию. Во втором значении, которое нас больше интересует, читаем: «студенистая масса, получающаяся при продолжительной варке костей и других животных продуктов» .

Уже, как бы для интереса, ищем экзотическое кулинарное название «фюме» (очень концентрированное мясное желе) . Нет его в словаре. Неудивительно – бедный словарь у Ожегова. Хотя в 50-е годы как раз наступает ренессанс в кулинарии, тогда же появляется первое издание «Книги о вкусной и здоровой пище» , до рецептов которой далеко и нашим капиталистическим ресторанам. Чего только стоят номерные грузинские вина!

Но возвратимся к нашим… холодцам.

В Интернете встретил словосочетание «студень мясной холодец» . А в профессиональной рецептуре советских времен не заметил различия в наборе продуктов для этих блюд и технологии приготовления.

В общем, мой богатый, хотя и любительский опыт в кулинарии советует, что «студень» и «холодец» – синонимы. По крайней мере, в наше время. Хотя интуиция подсказывает: студень должен «дрожать» : грамотно приготовленный студень должен просматриваться едоком до донышка, вздрагивать под вилкой и радовать янтарным отливом.

Холодец же – более плотное блюдо, иногда загущается, как и желе для заливного, желатином.

Для этих праздничных, чаще всего, блюд наиболее пригодны ноги (голяшки) , головы, губы и другие привлекательные части, содержащие желирующие вещества.

Кто любит холодец из говядины, кто из свинины, а кто смешивает с курятиной.
Ольга Еличич Интернет умнее, чем Ожегов... пиз.. ц!
Надежда Куклина Как же мне понравился Ваш ответ! Это просто чудо!!! Спасибо))))