Общество

Подскажите, а в Японии понимают по -английски или обязательно нужно знать японский:)?

Английский понимают только там, где он нужен, на железнодорожных станциях, в отелях, в некоторых особо крупных магазинах, в общем везде, где предполагается появления туристов. Но даже там английский понимают и что-то могут сказать только несколько человек, которых тут же зовут к клиенту. Доходило до смешного, я спрашиваю на японском простой вопрос, точно без ошибок, потому вопрос простой, а служащий сказав на японском "сёсё оматикудасай" - подождите немного, пожалуйста - убегает куда-то и возвращается с другим человеком, который пытается говорить со мной на не интересном для меня английском.
В остальных же местах, где посетители обычно только японцы, английский знают от случая, некоторые служащие, обычно молодёжь, просто как хобби изучают английский и не упускают возможность попрактиковаться и покрасоваться перед начальством.

В общем, раз поедешь как турист, то английский в соответствующих местах поймут, в остальных же местах японский обязателен, иначе простейшие вещи не получатся, ни в обычную дешёвую парикмахерскую сходить, ни в ближайшем супермаркете спросить где нужные еда или вещи лежат, ни у ближайшего японца, а не служащего станции, не спросить едет ли до нужной станции поезд.
Рамиль Кильмаматов
Рамиль Кильмаматов
26 511
Лучший ответ
Практически все японцы, в той или иной степени владеют английским. Понимают прилично, но у многих очень сильный и необычный для европейца акцент и их трудно понять.
В банках-таможне-некоторых офисах-и школьники. На стоянках где торгуют автохламом-редко.
прекрасно понимают, многие аборигены, шпарят не хуже чем на японском
Это зависит от того, куда попадешь. Есть такие места, где английский не понимают принципиально.
Английский это всенародный язык, его должны знать все, кого нибудь найдешь, кто на английском шпрэхает!!!:)
Если промеж глаз дать, то даже японец поймет, что русские приехали Курильские острова защищать.

Похожие вопросы