Общество

Почему "штампы" так живучи?Вот,к примеру-доктор Ватсон.Почему Ватсон,если он Уотсон?!А вот пошло так,Ватсон и все тут)

ну,на краняк,Вотсон.зависит от произношения.НО не ВАтсон)) Или вот,хороший пример.Кулак! тот,который крестьянин))Сейчас уже все понимают,что кулак-это работящий фермер.А все равно,слово кулак-воспринимается негативно.
Анатолий
Анатолий
16 391
Есть пример еще лучше. Были такие известный биолог Томас Гексли и его внук Олдос Хаксли. Одна фамилия Huxley. Но вот перевели на русский язык по-разному
Виктор Тараник
Виктор Тараник
77 885
Лучший ответ
пому, что дл меня доктор ВАтсон это виталий соломин, и шерлок Холмс василий ливанов, и в этом фильме холмс говорит именно ватсон, а не Уотсон (что более непривычно для русского уха) поэтому я говорю ВАтсон и я знаю, что это неправильно
кулак для меня никакой отрецательной нагрузки не несет, это, скорее образ сибирского крестьянина, у которого в амбаре зерно, и под потолком копченый окорок и лошадка надворе, а потом телега, и в среднюю азию в пески, в общем, не очень счастливый, но при этом смекалистый человек
Ватсон не штамп. Как перевели, так и прижилось. Действительно так для произношения проще.
Ольга Манзина
Ольга Манзина
87 961
Мы. подлецы ещё говорим Лиссабон, а правильно Лишбон. Почему-то не говорим полска, а коверкаем в Польшу. Надо реформой языка занятся.
Анатолий я сейчас не про коверканье языка говорю. хотя,что тебе объяснять)))ты ж заточен проти меня)
В книгах - Уотсон!
Штампы так и называют, что они живучи. У нас ВАТСОН, а у них УОДКА. Вот уроды.
АБ
Адик Баж
9 802
Анатолий а они не могут произнесть ВОДКА!) а мы не хотим Уотсон. вот такая разница....
Так выходит.. . у нас Ватсон, а у них раша уодка.. . у нас креативные, а у них ...
по произношению, Ватсон, это сначала надо блевануть, а потом добавить атсон, а кулак, он других эксплуатировал, они и сейчас наебы.. ют, за что уважать ?
Россия! =)