Общество

Чем может заниматься РАЗВОДЧИК (РАСПУСЧИК) ХАЛЯВ?? ? Не смейтесь - это в прежних справочниках профессий было такое...

В новой редакции ЕТКС и ОКПДТР утрачено название моей любимой профессии: РАЗВОДЧИК (РАСПУСЧИК) ХАЛЯВ.
Что делать? Какой другою профессией посоветуете заменить? :-))))))))))))))))))
А вам как удаётся распускать халяву? :-)))))))))))))))

Затруднилась, в какую категорию поместить вопрос.. . :-)) Может, в ЗЛО?
теперь это называется - раздавать подряды на строительство муниципальных объектов...:)))
ВМ
Владимир Мальцев
54 791
Лучший ответ
Сергей Соловьёв :-))))))))))))))) А из справочника убрали из-за совершенной секретности работы? :-)))))))))))))))))
халява - это по-русски и вооще славянски - голенище сапога, захалявный нож например.
Не очень представляю, как разводят и распускают, но видимо заготовщик голенищ?
Насколько помню "hаlеv" - на иврите "молоко" (бесплатно наливали молоко у синагог для нищих, отсюда

и пришло "халява"). Так что, по современному это наверное - типа: разводильщик молока..
Карина Лис
Карина Лис
20 847
Ольга Маршалова поятно чей Вы комиссар, но тут все же не il а ru ;-))))))
Сергей Соловьёв Рады представителям от братского Евросоюза.
Однако необходимо заметить, что вряд ли в "Общероссийском классификаторе профессий..." при обозначении должности учитывали произнесение характера труда на иврите.
Года полтора назад по поводу "халявы" мне приходилось уже общаться здесь же на "ответах" с одним мальчиком из Тель-Авива. Он так и не согласился со мною. Однако уверяю Вас, русское и украинское слово "халява" не имеет отношения к термину на иврите "халев". При всём моём уважении.
Если найду тот старый вопрос - дам ссылочку.
Сергей Соловьёв http://otvet.mail.ru/question/3354247/
Это примерно в феврале 2007.
А вообще, оказывается много про халяву вопросов было.
Вот только ответы все перекопированы... как братья-близнецы :-))))))))))
http://search.otvet.mail.ru/?q=В+еврейских+общинах+издревле+существовал+обычай+по+пятницам+раздавать+молоко+бедным,++халев,+халява,+захалявна+книжечка
В прежние времена у евреев в общинах молоко раздавали бесплатно. Катилась тележка и возчик орал ,,Халав, халав... " С иврита это молоко. Кому сколько нужно было, столько и брали. Отсюда и ,,халява,, . Что то без денег.
О какой профессии идет речь? Не пойму.
Алексей Петров
Алексей Петров
19 135
Сергей Соловьёв Что-то мне тоже не очень верится, что в Общероссийском классификаторе профессий имели в виду именно еврейского молочника с тележкой... К тому же - учитывая произнесение на иврите.
Чойто тут не то! Не этто! :-)))))))))))))))))
Этимология слова «халява» вызывает множество споров, а его подлинное происхождение теряется в тени веков. По наиболее распространенной версии происходит оно от еврейского «халев» — „молоко“. В еврейских общинах издревле существовал обычай по пятницам раздавать молоко бедным, а поскольку именно «Одесса-мама» считается колыбелью всемирно известной „русской мафии“, «халява» вместе со «шмоном» , «шухером» и «ксивой» перекочевала из еврейского в язык криминального мира России. В свою очередь, благодаря товарищу Сталину, при котором за колючей проволокой побывал едва ли не каждый пятый, воровское слово достигло отечественных храмов науки.

Интересно, что в XIX веке в России «халявой» называли не только милую сердцу дармовщинку. Владимир Даль в своем «Толковом словаре» сообщает самые неожиданные значения любимого студенческого слова. Оказывается, на Юге и Западе России халявой называли сапожное голенище. Стекловары именовали так раздутое в пузырь стекло. Эту халяву распарывали ножницами и пластали, а рабочие, осуществлявшие этот процесс, звались халявными мастерами. В Вятской губернии синонимами халявы были: рот, пасть, зев, хайло. На Псковщине «халявый» значило: вялый, хилый, безжизненный. Даль выделяет еще и бранные значения этого слова, как-то: неряха, растрепа, неопрятный; вялый, сонный, ленивый, дрянной. Захалявить — значит загрязнить, загадить, замарать

Ну а в данном случае речь о стекольном производстве…
SS
Stas Spasuk
7 080
Сергей Соловьёв Вот именно, уважаемый Леонид. Вот именно.
Созвучия, однако...
"Халев" это "халев"
А голенище - это и есть халява, сэр! :-)))))))))))
В стекольном производстве данная профессия обозначалась. Правы Вы. :-))
Stas Spasuk 1. Выдуваемый трубкой стеклянный цилиндр, который затем расправляют в листы для оконного стекла (в стекольном производстве).

Похожие вопросы